Pete Seeger - The Ballad of Ira Hayes - translation of the lyrics into German

The Ballad of Ira Hayes - Pete Seegertranslation in German




The Ballad of Ira Hayes
Die Ballade von Ira Hayes
Ira Hayes,
Ira Hayes,
Ira Hayes
Ira Hayes
Call him drunken Ira Hayes
Nenne ihn betrunkenen Ira Hayes
He won't answer anymore
Er wird nicht mehr antworten
Not the whiskey drinkin' Indian
Nicht der Whiskey trinkende Indianer
Nor the Marine that went to war
Noch der Marine, der in den Krieg zog
Gather round me people there's a story I would tell
Komm her, ich möchte dir eine Geschichte erzählen
About a brave young Indian you should remember well
Über einen tapferen jungen Indianer, den du gut kennen solltest
From the land of the Pima Indian
Aus dem Land der Pima-Indianer
A proud and noble band
Einem stolzen und edlen Stamm
Who farmed the Phoenix valley in Arizona land
Die das Tal von Phoenix in Arizona beackerten
Down the ditches for a thousand years
Tausend Jahre durch die Gräben
The water grew Ira's peoples' crops
Ließ Wasser die Ernte von Iras Volk wachsen
'Till the white man stole the water rights
Bis der Weiße Mann die Wasserrechte stahl
And the sparklin' water stopped
Und das funkelnde Wasser stoppte
Now Ira's folks were hungry
Nun hungerten Iras Leute
And their land grew crops of weeds
Und ihr Land trug nur Unkraut
When war came, Ira volunteered
Als Krieg kam, meldete sich Ira freiwillig
And forgot the white man's greed
Und vergaß die Gier des Weißen Mannes
There they battled up Iwo Jima's hill,
Dort kämpften sie auf Iwo Jimas Hügel,
Two hundred and fifty men
Zweihundertfünfzig Männer
But only twenty-seven lived to walk back down again
Doch nur siebenundzwanzig überlebten, um zurückzugehen
And when the fight was over
Und als der Kampf vorüber war
And when Old Glory raised
Und Old Glory gehisst wurde
Among the men who held it high
Unter den Männern, die sie hochhielten
Was the Indian, Ira Hayes
War der Indianer Ira Hayes
Ira returned a hero
Ira kehrte als Held zurück
Celebrated through the land
Gefeiert im ganzen Land
He was wined and speeched and honored; Everybody shook his hand
Er wurde bekränzt, bejubelt und geehrt; Jeder drückte seine Hand
But he was just a Pima Indian
Doch er war nur ein Pima-Indianer
No water, no crops, no chance
Kein Wasser, keine Ernte, keine Chance
At home nobody cared what Ira'd done
Daheim kümmerte niemand sich um Iras Tat
And when did the Indians dance
Wann tanzten je die Indianer?
Then Ira started drinkin' hard;
Da begann Ira schwer zu trinken;
Jail was often his home
Das Gefängnis war oft sein Heim
They'd let him raise the flag and lower it
Man ließ ihn die Flagge hissen und senken
Like you'd throw a dog a bone!
Wie man dem Hund einen Knochen wirft!
He died drunk one mornin'
Eines Morgens starb er betrunken
Alone in the land he fought to save
Allein im Land, das er zu retten kämpfte
Two inches of water in a lonely ditch
Fünf Zentimeter Wasser in einem Graben
Was a grave for Ira Hayes
Wurde ein Grab für Ira Hayes
Yeah, call him drunken Ira Hayes
Ja, nenne ihn betrunkenen Ira Hayes
But his land is just as dry
Doch sein Land ist genauso trocken
And his ghost is lyin' thirsty
Und sein Geist liegt durstend
In the ditch where Ira died
Im Graben wo Ira starb





Writer(s): P. La Farge


Attention! Feel free to leave feedback.