Lyrics and translation Pete Seeger - The Greenland Fisheries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greenland Fisheries
Гренландский промысел
When
the
whale
gets
striked
and
the
line
run
down
Когда
кита
гарпунят
и
леска
разматывается,
And
the
whale
makes
a
flunder
with
his
tail
И
кит
бьет
хвостом,
And
the
boat
capsized
and
I
lost
my
darlin'
man
И
лодка
переворачивается,
и
я
теряю
своего
любимого,
No
more
no
more
Greenland
for
you
brave
boys
Больше
никакой
Гренландии
для
вас,
храбрецы,
No
more
no
more
Greenland
for
you
Больше
никакой
Гренландии
для
вас.
'Twas
in
eighteen
hundred
and
sixty
three
Это
было
в
тысяча
восемьсот
шестьдесят
третьем,
Of
June
the
thirteenth
day
Тринадцатого
июня,
That
our
gallant
ship
her
anchor
weighed
Наш
галантный
корабль
снялся
с
якоря
And
for
Greenland
bore
away
brave
boys
И
к
Гренландии
направился,
храбрецы,
For
Greenland
bore
away
К
Гренландии
направился.
The
look-out
in
the
crosstree
stood
Наблюдатель
на
мачте
стоял,
With
a
spy-glass
in
his
hand
С
подзорной
трубой
в
руке,
There's
a
whale
there's
a
whale
there's
a
whale-fish
he
cried
Вот
кит,
вот
кит,
вот
кит,
кричал
он,
She
blows
at
every
span
brave
boys
Она
пускает
фонтан
на
каждом
шагу,
храбрецы,
She
blows
at
every
span
Она
пускает
фонтан
на
каждом
шагу.
Well
we
struck
that
whale
and
the
line
paid
out
Ну,
мы
гарпунили
кита,
и
леска
разматывалась,
But
she
made
a
flunder
with
her
tail
Но
она
ударила
хвостом,
The
boat
capsized
and
I
lost
my
darlin'
man
Лодка
перевернулась,
и
я
потерял
своего
любимого,
And
we
never
caught
that
whale
brave
boys
И
мы
так
и
не
поймали
того
кита,
храбрецы,
We
never
caught
that
whale
Мы
так
и
не
поймали
того
кита.
Oh
Greenland
is
a
dreadful
place
О,
Гренландия
- ужасное
место,
A
land
that's
never
green
Земля,
которая
никогда
не
зеленеет,
Where
there's
ice
and
snow
and
the
whale-fishes
blow
Где
лед
и
снег,
и
киты
пускают
фонтаны,
And
daylight's
seldom
seen
brave
boys
И
дневной
свет
редко
виден,
храбрецы,
And
daylight's
seldom
seen
И
дневной
свет
редко
виден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Fred Hellerman
Attention! Feel free to leave feedback.