Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greenland Fisheries
`, `
When
the
whale
gets
striked
and
the
line
run
down
Когда
кита
ударили,
и
трос
ушёл
за
борт,
And
the
whale
makes
a
flunder
with
his
tail
И
хвост
взметнул
волну,
And
the
boat
capsized
and
I
lost
my
darlin'
man
Шлюпку
перевернуло,
и
я
лишился
милого,
No
more
no
more
Greenland
for
you
brave
boys
Прощай,
прощай,
Гренландия,
отважные
мои,
No
more
no
more
Greenland
for
you
Прощай,
прощай,
Гренландия
для
вас.
'Twas
in
eighteen
hundred
and
sixty
three
Был
восемнадцать
шестьдесят
третий
год,
Of
June
the
thirteenth
day
Тринадцатый
день
июня,
That
our
gallant
ship
her
anchor
weighed
Когда
наш
гордый
корабль
снялся
с
якоря
And
for
Greenland
bore
away
brave
boys
И
в
Гренландию
направился,
друзья
мои,
For
Greenland
bore
away
В
Гренландию
направился.
The
look-out
in
the
crosstree
stood
На
марсе
стоял
дозорный,
With
a
spy-glass
in
his
hand
С
подзорной
трубой
в
руках,
There's
a
whale
there's
a
whale
there's
a
whale-fish
he
cried
«Кит!
Кит!»
— кричит,
— «Вон
китовый
фонтан!»
She
blows
at
every
span
brave
boys
На
милю
бьёт
вода,
друзья
мои,
She
blows
at
every
span
На
милю
бьёт
вода.
Well
we
struck
that
whale
and
the
line
paid
out
Мы
гарпунили,
трос
летел
за
ним,
But
she
made
a
flunder
with
her
tail
Но
хвост
взметнул
волну,
The
boat
capsized
and
I
lost
my
darlin'
man
Шлюпку
перевернуло,
и
я
лишился
милого,
And
we
never
caught
that
whale
brave
boys
А
кита
так
и
не
взяли,
друзья
мои,
We
never
caught
that
whale
Так
и
не
взяли
кита.
Oh
Greenland
is
a
dreadful
place
О,
Гренландия
— край
суровый,
A
land
that's
never
green
Где
зелени
не
видать,
Where
there's
ice
and
snow
and
the
whale-fishes
blow
Там
лишь
лёд,
снега
да
китовые
стаи,
And
daylight's
seldom
seen
brave
boys
А
солнце
— редкость,
друзья
мои,
And
daylight's
seldom
seen
А
солнце
— редкость
тут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Fred Hellerman
Attention! Feel free to leave feedback.