Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Willing Conscript
Der Willige Wehrpflichtige
Oh
Sergeant
I'm
a
draftee
and
I've
just
arrived
in
camp.
Oh
Frau
Sergeant,
ich
bin
Wehrpflichtiger
und
gerade
im
Lager
angekommen.
I've
come
to
wear
the
uniform
and
join
the
martial
tramp.
Ich
kam,
um
Uniform
zu
tragen
und
dem
Kriegsmarsch
beizutreten.
And
I
want
to
do
my
duty,
but
one
thing
I
do
implore
Ich
will
meine
Pflicht
tun,
doch
eines
muss
ich
erflehen:
You
must
give
me
lessons,
sergeant,
for
I've
never
killed
before.
Sie
müssen
mich
lehren,
Frau
Sergeant,
denn
ich
habe
nie
getötet.
To
do
my
job
obediently
is
my
only
desire.
Gehorsam
meinen
Dienst
zu
tun
ist
mein
einziges
Streben.
To
learn
my
weapon
thoroughly
and
how
to
aim
and
fire.
Meine
Waffe
gründlich
zu
lernen,
Zielen
und
Abdrücken.
To
learn
to
kill
the
enemy
and
then
to
slaughter
more,
Den
Feind
zu
töten
lernen
und
dann
noch
mehr
zu
schlachten,
I'll
need
instruction,
sergeant,
for
I've
never
killed
before.
Brauche
ich
Anleitung,
Frau
Sergeant,
denn
ich
habe
nie
getötet.
Now
there
are
several
lessons
that
I
haven't
mastered
yet.
Einige
Lektionen
hab
ich
noch
nicht
richtig
verstanden,
I
haven't
got
the
hang
of
how
to
use
the
bayonet.
Ich
kapiere
nicht,
wie
man
das
Bajonett
richtig
handhabt.
If
he
doesn't
die
at
once
am
I
to
stick
him
with
it
more?
Wenn
er
nicht
gleich
stirbt,
soll
ich
weiter
auf
ihn
einstechen?
Oh,
I
hope
you
will
be
patient,
for
I've
never
killed
before.
Ich
hoffe
auf
Ihre
Geduld,
denn
ich
habe
nie
getötet.
Oh,
there
are
rumors
in
the
camp
about
our
enemy.
Im
Lager
kursieren
Gerüchte
über
unseren
Feind.
They
say
that
when
you
see
him
he
looks
just
like
you
and
me.
Man
sagt,
wenn
man
ihn
sieht,
sieht
er
aus
wie
Sie
und
ich.
But
you
deny
it,
Sergeant,
and
you
are
a
man
of
war,
Doch
Sie
widersprechen,
Frau
Sergeant,
Sie
sind
Kriegserprobt,
So
you
must
give
me
lessons,
for
I've
never
killed
before.
Drum
müssen
Sie
mich
lehren,
denn
ich
habe
nie
getötet.
The
hand
grenade
is
something
that
I
just
don't
understand.
Die
Handgranate
ist
etwas,
das
ich
nicht
begreife.
You've
got
to
throw
it
quickly
or
you're
apt
to
lose
your
hand.
Man
muss
sie
schnell
werfen,
sonst
verliert
man
die
Hand.
Does
it
blow
a
man
to
pieces
with
it's
wicked,
muffled
roar?
Zerfetzt
sie
Menschen
in
Fetzen
mit
bösem
dumpfen
Krachen?
Oh,
I've
got
so
much
to
learn
because
I've
never
killed
before.
Oh,
ich
muss
noch
viel
lernen,
denn
ich
habe
nie
getötet.
Oh,
I
want
to
thank
you,
Sergeant,
for
the
help
you've
been
to
me.
Oh,
ich
möchte
danken,
Frau
Sergeant,
für
Ihre
Hilfe
mir.
For
you've
taught
me
how
to
slaughter
and
to
hate
the
enemy.
Sie
lehrten
mich
Schlachten
und
den
Feind
zu
hassen.
And
I
know
that
I'll
be
ready
when
they
march
me
off
to
war,
Ich
weiß,
ich
bin
bereit,
wenn
man
mich
in
den
Krieg
schickt,
And
I
know
that
it
won't
matter
that
I've
never
killed
before.
Und
dass
es
nichts
ändert,
dass
ich
nie
getötet
habe.
And
I
know
that
it
won't
matter
that
I've
never
killed
before.
Und
dass
es
nichts
ändert,
dass
ich
nie
getötet
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.