Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw Away That Shad Net (How Are We Gonna Save Tomorrow?)
Выбрось эту неводную сеть (Как мы спасем завтрашний день?)
Throw
away
that
shad
net,
get
rid
of
hook
and
line
Выбрось
этот
невод,
дорогая,
избавьтесь
от
крючка
и
лески,
There's
no
more
Hudson
fishing,
not
for
a
long,
long
time
Больше
нет
рыбалки
на
Гудзоне,
не
на
долгое,
долгое
время.
The
poison's
in
the
riverbed,
no
matter
whose
the
crime
Яд
в
русле
реки,
неважно,
чья
это
вина,
But
how
are
we
gonna
save
tomorrow?
Но
как
же
мы
спасем
завтрашний
день?
One
thousand
honest
workers
need
that
paycheck
every
week
Тысяча
честных
рабочих
нуждаются
в
зарплате
каждую
неделю,
Way
up
in
Fort
Edward
where
the
PCBs
did
leak
Там,
наверху,
в
Форт-Эдварде,
где
произошла
утечка
ПХБ,
And
the
GE
Corporation
knows
the
profits
it
must
seek
И
корпорация
GE
знает,
какую
прибыль
она
должна
получить,
But
how
are
we
gonna
save
tomorrow?
Но
как
же
мы,
милая,
спасем
завтрашний
день?
PCB
was
a
clever
thing,
way
back
in
twenty-nine
ПХБ
были
хитрой
штукой,
еще
в
двадцать
девятом
году,
Transformers
and
capacitors
got
turned
out
on
the
line
Трансформаторы
и
конденсаторы
сходили
с
конвейера,
Nobody
suspected
what
they'd
do
to
us
in
time
Никто
не
подозревал,
что
они
сделают
с
нами
со
временем,
Now
we
got
to
worry
'bout
tomorrow
Теперь
нам
нужно
беспокоиться
о
завтрашнем
дне.
Well,
the
purpose
of
technology
is
gonna
take
a
different
turn
Что
ж,
назначение
технологий
примет
другой
оборот,
We'll
test
each
new
thing
carefully,
that's
one
thing
we
have
learned
Мы
будем
тщательно
проверять
каждую
новую
вещь,
это
то,
чему
мы
научились,
We
need
a
clean
world
for
all
to
share
and
all
to
work
and
earn
Нам
нужен
чистый
мир
для
всех,
чтобы
делиться
им,
работать
и
зарабатывать,
Then
maybe
we
can
save
tomorrow
Тогда,
может
быть,
мы
сможем
спасти
завтрашний
день.
Well,
the
experts
knew
about
it,
so
why
not
you
and
me
Что
ж,
эксперты
знали
об
этом,
так
почему
же
не
ты
и
я?
Who
controls
the
information
in
this
land
of
the
free?
Кто
контролирует
информацию
в
этой
свободной
стране?
The
laws
didn't
seem
to
help
in
stopping
PCB
Законы,
похоже,
не
помогли
остановить
ПХБ,
So
how
are
we
gonna
save
tomorrow?
Так
как
же
мы
спасем
завтрашний
день?
The
longest
journey
taken
needs
a
first
step
to
begin
Самое
долгое
путешествие
начинается
с
первого
шага,
This
cleanup's
gonna
take
a
while
but
now
we
must
begin
Эта
очистка
займет
некоторое
время,
но
теперь
мы
должны
начать,
Clearwater
says
to
lend
a
hand,
a
claw,
a
paw,
a
fin
"Клируотер"
говорит
протянуть
руку
помощи,
коготь,
лапу,
плавник,
'Cause
now
we
got
to
work
to
save
tomorrow
Потому
что
теперь
нам
нужно
работать,
чтобы
спасти
завтрашний
день.
This
song's
too
sad
Эта
песня
слишком
грустная,
Here's
to
the
lowly
blue
crab,
because
he
has
no
fat
За
скромного
синего
краба,
потому
что
в
нем
нет
жира,
And
so
he's
got
no
PCB
hardly,
we
can
say,
hooray
for
that
А
значит,
в
нем
почти
нет
ПХБ,
мы
можем
сказать:
"Ура!"
So
I'll
not
quit
my
crabbing,
you
can
stick
that
in
your
hat
Так
что
я
не
брошу
ловить
крабов,
можешь
засунуть
это
себе
в
шляпу,
Somehow,
we're
gonna
save
tomorrow
Так
или
иначе,
мы
спасем
завтрашний
день.
In
the
old
days,
coal
miners
took
a
canary
down
to
test
the
air
В
старые
времена
шахтеры
брали
с
собой
канарейку,
чтобы
проверить
воздух,
Here's
to
the
canary,
we
took
down
in
the
mine
За
канарейку,
которую
мы
взяли
в
шахту,
Here's
to
the
Hudson
Stripers,
may
their
warning
be
in
time
За
гудзонских
полосатых
окуней,
пусть
их
предупреждение
будет
вовремя,
Here's
to
all
the
young
folks
singing,
"This
land
is
yours
and
mine"
За
всех
молодых
людей,
поющих:
"Эта
земля
твоя
и
моя",
That's
how
we're
gonna
save
tomorrow
Вот
как
мы
спасем
завтрашний
день.
Oh,
the
glory's
on
the
river
and
the
struggle's
on
the
shore
О,
слава
на
реке,
а
борьба
на
берегу,
Next
year
is
1976,
well,
let's
start
a
little
war
Следующий
год
- 1976,
ну
что
ж,
начнем
небольшую
войну,
Anyone
who
thinks
we're
quitting
better
take
just
one
think
more
Любой,
кто
думает,
что
мы
сдаемся,
пусть
подумает
еще
раз,
And
that's
how
we're
gonna
save
tomorrow
И
вот
как
мы
спасем
завтрашний
день.
So
don't
throw
away
that
shad
net,
don't
junk
that
hook
and
line
Так
что
не
выбрасывай
этот
невод,
не
выбрасывай
крючок
и
леску,
We're
gonna
make
some
changes,
we're
gonna
start
in
time
Мы
собираемся
внести
некоторые
изменения,
мы
начнем
вовремя,
Clearwater
sings
to
all
of
us,
"This
land
is
yours
and
mine"
"Клируотер"
поет
всем
нам:
"Эта
земля
твоя
и
моя",
And
that's
how
we're
gonna
save
tomorrow,
sing
it
again
И
вот
как
мы
спасем
завтрашний
день,
спой
это
еще
раз,
And
that's
how
we're
gonna
save
tomorrow
И
вот
как
мы
спасем
завтрашний
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pete Seeger
Album
At 89
date of release
30-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.