Lyrics and translation Pete Seeger - Walking Down Death Row
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking Down Death Row
Шагая по коридору смерти
Walking
down
death
row
Шагая
по
коридору
смерти,
I
sang
for
three
men
destined
for
the
chair
Я
пел
для
троих
мужчин,
ожидающих
стула.
Walking
down
death
row
Шагая
по
коридору
смерти,
I
sang
of
lives
and
loves
in
other
years
Я
пел
о
жизнях
и
любовях
прошлых
лет.
Walking
down
death
row
Шагая
по
коридору
смерти,
I
sang
of
hopes
that
used
to
be
Я
пел
о
надеждах,
что
были
когда-то.
Through
the
bars
into
each
separate
cell
Сквозь
решетки
в
каждую
отдельную
камеру
Yes,
I
sang
to
one
and
two
and
three
Да,
я
пел
одному,
второму
и
третьему.
"If
you′d
only
only
stuck
together,
you'd
not
be
here
"Если
бы
вы
только
держались
вместе,
вы
бы
не
были
здесь.
If
you
could′ve
loved
each
other's
lives,
you'd
not
be
sitting
here
Если
бы
вы
могли
любить
жизни
друг
друга,
вы
бы
не
сидели
здесь.
And
if
only
this
you
could
believe
И
если
бы
только
вы
могли
в
это
поверить,
You
still
might,
you
might
still
be
reprieved"
Вы
все
еще
могли
бы,
вы
все
еще
могли
бы
быть
помилованы".
Walking
down
death
row
Шагая
по
коридору
смерти,
I
turned
the
corner
and
found
to
my
surprise
Я
повернул
за
угол
и,
к
своему
удивлению,
обнаружил,
There
were
women
there
as
well
Что
там
были
и
женщины,
And
babies
in
their
arms
before
my
eyes
И
младенцы
на
руках
у
них.
Walking
down
death
row
Шагая
по
коридору
смерти,
I
tried
again
to
sing
of
hopes,
used
to
be
Я
снова
попытался
петь
о
надеждах,
что
были
когда-то.
But
the
thought
of
that
contraption
down
the
hall
Но
мысль
об
этом
устройстве
в
конце
коридора,
Waiting
for
whole
families,
one
dozen,
two,
or
three
Ожидающем
целые
семьи,
дюжину,
две
или
три...
If
you′d
only
stuck
together,
you′d
not
be
here
Если
бы
вы
только
держались
вместе,
вы
бы
не
были
здесь.
If
you
could've
loved
another′s
child
as
well,
you'd
not
have
to
stay
here
Если
бы
вы
могли
любить
чужого
ребенка,
вы
бы
не
остались
здесь.
And
if
only
this
you
could
believe
И
если
бы
только
вы
могли
в
это
поверить,
You
still
might,
you
might
still
be
reprieved
Вы
все
еще
могли
бы,
вы
все
еще
могли
бы
быть
помилованы.
Walking
down
death
row
Шагая
по
коридору
смерти,
I
concentrated
singing
to
the
young
Я
сосредоточился,
пел
для
молодых.
I
sang
of
hopes
that
flickered
still
Я
пел
о
надеждах,
что
еще
теплились.
I
tried
to
mouth
their
many
separate
tongues
Я
пытался
говорить
на
их
многих
разных
языках.
Walking
down
death
row
Шагая
по
коридору
смерти,
I
sang
again
of
life
and
love
that
still
could
be
Я
снова
пел
о
жизни
и
любви,
которые
еще
могут
быть.
Singin′
down
death
row
Пою
в
коридоре
смерти
To
each
separate
human
cell,
one
billion,
two,
or
three
Каждой
отдельной
человеческой
клетке,
миллиарду,
двум
или
трем.
If
we'd
only
stick
together,
we′d
not
be
here
Если
бы
мы
только
держались
вместе,
мы
бы
не
были
здесь.
If
we
could
love
another's
child,
if
you
could
love
another's
life
Если
бы
мы
могли
любить
чужого
ребенка,
если
бы
вы
могли
любить
чужую
жизнь
Like
your
own,
you′d
not
be
here,
and
if
only
this
you
could
believe
Как
свою
собственную,
вы
бы
не
были
здесь,
и
если
бы
только
вы
могли
в
это
поверить,
You
still
might,
you
might
still
be
reprieved
Вы
все
еще
могли
бы,
вы
все
еще
могли
бы
быть
помилованы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Seeger
Attention! Feel free to leave feedback.