Lyrics and translation Pete Seeger - Who Killed Norma Jean? - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Killed Norma Jean? - Live
Кто убил Норму Джин? - Концертная запись
Who
killed
Norma
Jean?
Кто
убил
Норму
Джин?
I,
said
the
City,
as
a
civic
duty,
Я,
сказал
Город,
исполняя
свой
гражданский
долг,
I
killed
Norma
Jean.
Я
убил
Норму
Джин.
Who
saw
her
die?
Кто
видел
её
смерть?
I,
said
the
Night,
and
a
bedroom
light,
Я,
сказала
Ночь,
и
свет
в
спальне,
We
saw
her
die.
Мы
видели
её
смерть.
Who'll
catch
her
blood?
Кто
соберёт
её
кровь?
I,
said
the
Fan,
with
my
little
pan,
Я,
сказал
Поклонник,
моим
маленьким
лоточком,
I'll
catch
her
blood.
Я
соберу
её
кровь.
Who'll
make
her
shroud?
Кто
сделает
ей
саван?
I,
said
the
Lover,
my
guilt
to
cover,
Я,
сказал
Любовник,
чтобы
скрыть
свою
вину,
I'll
make
her
shroud.
Я
сделаю
ей
саван.
Who'll
dig
her
grave?
Кто
выроет
ей
могилу?
The
tourist
will
come
and
join
in
the
fun,
Турист
придёт
и
присоединится
к
веселью,
He'll
dig
her
grave.
Он
выроет
ей
могилу.
Who'll
be
chief
mourners?
Кто
будет
главными
скорбящими?
We
who
represent,
and
lose
our
ten
percent.
Мы,
кто
представляет
и
теряет
свои
десять
процентов.
We'll
be
the
chief
mourners.
Мы
будем
главными
скорбящими.
Who'll
bear
the
pall?
Кто
понесёт
гроб?
We,
said
the
Press,
in
pain
and
distress,
Мы,
сказала
Пресса,
в
боли
и
горе,
We'll
bear
the
pall.
Мы
понесём
гроб.
Who'll
toll
the
bell?
Кто
будет
звонить
в
колокол?
I,
screamed
the
mother,
locked
in
her
tower,
Я,
закричала
мать,
запертая
в
своей
башне,
I'll
pull
the
bell.
Я
буду
звонить
в
колокол.
Who'll
soon
forget?
Кто
скоро
забудет?
I,
said
the
Page,
beginning
to
fade,
Я,
сказала
Страница,
начиная
блекнуть,
I'll
be
the
first
to
forget
Я
буду
первой,
кто
забудет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Seeger, Norman Roston
Attention! Feel free to leave feedback.