Lyrics and translation Pete Seeger - Winnsboro Cotton Mill Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winnsboro Cotton Mill Blues
Винсборо Блюз Хлопчатобумажной Фабрики
Ol′
man
seargent
sittin'
at
the
desk
Старый
сержант
сидит
за
столом,
The
damn
ol′
fool
won't
give
us
no
rest
Проклятый
старый
дурак
не
даёт
нам
покоя.
He'd
take
the
nickels
off
a
dead
man′s
eyes
Он
снял
бы
пятаки
с
глаз
мертвеца,
To
buy
a
Coca-Cola
an′
a
eskimo
pie
Чтобы
купить
кока-колу
и
мороженое.
I
got
the
blues,
I
got
the
blues
Меня
одолела
тоска,
меня
одолела
тоска,
I
got
the
Winnsboro
cotton
mill
blues
Меня
одолел
винсборский
блюз
хлопчатобумажной
фабрики.
Oh
Lordy
Lordy
spoolin's
hard
О,
Господи,
Господи,
работа
на
перемотке
тяжела,
You
know
and
I
know,
we
don′t
have
to
tell
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
нам
не
нужно
говорить,
You
work
for
Tom
Watson
gotta
work
like
hell
Работаешь
на
Тома
Уотсона,
работай
как
проклятый.
I
got
the
blues,
I
got
the
blues
Меня
одолела
тоска,
меня
одолела
тоска,
I
got
the
Winnsboro
cotton
mill
blues
Меня
одолел
винсборский
блюз
хлопчатобумажной
фабрики.
When
I
die
don't
you
bury
me
at
all
Когда
я
умру,
не
хороните
меня
вовсе,
Hang
me
up
on
the
schoolroom
wall
Повесьте
меня
на
стену
школьного
класса,
Place
a
bobbin
in
my
hand
Вложите
шпульку
в
мою
руку,
So
I
can
keep
on
a-workin′
in
the
Promised
Land
Чтобы
я
мог
продолжать
работать
в
Земле
Обетованной.
I
got
the
blues,
I
got
the
blues
Меня
одолела
тоска,
меня
одолела
тоска,
I
got
the
Winnsboro
cotton
mill
blues
Меня
одолел
винсборский
блюз
хлопчатобумажной
фабрики.
Oh
Lordy
Lordy
spoolin's
hard
О,
Господи,
Господи,
работа
на
перемотке
тяжела,
You
know
and
I
know,
we
don′t
have
to
tell
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
нам
не
нужно
говорить,
You
work
for
Tom
Watson
gotta
work
like
hell
Работаешь
на
Тома
Уотсона,
работай
как
проклятый.
I
got
the
blues,
I
got
the
blues
Меня
одолела
тоска,
меня
одолела
тоска,
I
got
the
Winnsboro
cotton
mill
blues
Меня
одолел
винсборский
блюз
хлопчатобумажной
фабрики.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Rzewski
Attention! Feel free to leave feedback.