Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
my
own,
I'm
all
alone
Ich
bin
auf
mich
gestellt,
ich
bin
ganz
allein
I
sowed
those
seeds
and
now
my
harvest's
home
Ich
säte
diese
Samen
und
nun
ist
meine
Ernte
heimgekehrt
And
I
guess
this
party's
over
Und
ich
schätze,
diese
Party
ist
vorbei
'Cause
I'm
on
my
own
Denn
ich
bin
auf
mich
gestellt
My
friends,
they
said
'so
long'
Meine
Freunde,
sie
sagten
'mach's
gut'
My
days
were
full,
my
skies
were
blue
Meine
Tage
waren
voll,
mein
Himmel
war
blau
Thought
I
got
wise
and
I
acted
like
a
fool
Dachte,
ich
würde
weise
und
handelte
wie
ein
Narr
And
all
my
nights,
the
morning
after
feeling
like
a
fool
Und
all
meine
Nächte,
am
Morgen
danach
das
Gefühl,
ein
Narr
zu
sein
I'm
feeling
black
and
blue
Ich
fühle
mich
schwarz
und
blau
With
all
them
back
street
women,
wooh
Mit
all
den
Hinterstraßenfrauen,
wooh
All
that
homemade
liquor's
left
me
here
All
der
selbstgebrannte
Schnaps
hat
mich
hier
zurückgelassen
Well,
just
like
some
old
bottle
that
the
tide
has
left
Nun,
genau
wie
eine
alte
Flasche,
die
die
Flut
zurückgelassen
hat
Washed
up
beneath
the
pier
Angespült
unter
dem
Pier
(There's
a
message
in
here
somewhere)
(Irgendwo
hier
steckt
eine
Botschaft)
This
story's
old,
this
heart
is
cold
Diese
Geschichte
ist
alt,
dieses
Herz
ist
kalt
This
old
street
corner's
heard
it
all
before
Diese
alte
Straßenecke
hat
das
alles
schon
mal
gehört
But
if
I
can
bum
just
one
more
wad
Aber
wenn
ich
noch
einen
Batzen
schnorren
kann
I'd
say
'so
long,
I'm
going
home'
Würde
ich
sagen
'mach's
gut,
ich
gehe
nach
Hause'
Well,
last
night
the
joint
was
jumping,
yeah
Nun,
letzte
Nacht
war
die
Bude
am
Toben,
yeah
With
all
those
smart
ass
gamblers
and
my
booze
Mit
all
den
neunmalklugen
Spielern
und
meinem
Schnaps
Well,
they
must
have
seen
me
coming
Nun,
sie
müssen
mich
haben
kommen
sehen
'Cause
these
cradle
marks
they're
pretty
hard
to
lose
Denn
diese
Wiegenmale
sind
verdammt
schwer
loszuwerden
This
story's
old,
this
heart
is
cold
Diese
Geschichte
ist
alt,
dieses
Herz
ist
kalt
Well,
this
old
trash
can's
seen
it
all
before
Nun,
diese
alte
Mülltonne
hat
das
alles
schon
gesehen
But
if
I
can
bum
just
one
more
wad
Aber
wenn
ich
noch
einen
Batzen
schnorren
kann
I'd
say
'so
long,
I'm
going
home'
Würde
ich
sagen
'mach's
gut,
ich
gehe
nach
Hause'
I'd
say
'so
long,
from
here
I'm
going
home'
Würde
ich
sagen
'mach's
gut,
von
hier
gehe
ich
nach
Hause'
I'd
say
'so
long,
I
guess
I'm
on
my
own'
Würde
ich
sagen
'mach's
gut,
ich
schätze,
ich
bin
auf
mich
gestellt'
I'd
say
'so
long,
this
one's
down
the
road'
Würde
ich
sagen
'mach's
gut,
das
war's
für
mich'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kit Lambert, Ronnie Lane
Attention! Feel free to leave feedback.