You will receive life programs that precisely suit your needs and desires. Our planet is challenged. Decent people need to be protected. So, enjoy the present while we hope for the future. Slip on to the Life Experience Grid today.
Вы получите жизненные программы, которые точно удовлетворят ваши потребности и желания. наша планета брошена вызов. достойные люди должны быть защищены. так что, наслаждайся настоящим, пока мы надеемся на будущее. проскользни в Сеть жизненного опыта сегодня.
This is the tune that you're always hearing
Это мелодия, которую ты всегда слышишь.
What you'll remember when you've broken the ties
Что ты вспомнишь, когда разорвешь связи?
We're dancing together as the sun is appearing
Мы танцуем вместе, когда появляется солнце.
Again and again you awake in surprise
Снова и снова ты просыпаешься в удивлении.
MAN:
Чувак:
Phew. That was some life. I wanted it to go on forever.
Это была какая-то жизнь, я хотел, чтобы она продолжалась вечно.
WOMAN:
Женщина:
Me too. I enjoyed it.
Мне тоже.мне это нравилось.
MAN:
Чувак:
Yes. And in the next program we'll get the balance we need to continue our evolution.
Да. и в следующей программе мы получим равновесие, которое нам нужно, чтобы продолжить нашу эволюцию.
Early morning dreams
Ранние утренние сны.
SPINNER:
Блесна:
Athena controls newspapers, TV stations, and all media, including the Grid. You're all consumers. And I believe you need truth to develop morality and decency. The Grid always provides facts, but facts don't always reveal the truth.
Афина управляет газетами, телестанциями и всеми СМИ, в том числе грид. вы все потребители. и я верю, что вам нужна правда, чтобы развить мораль и порядочность. грид всегда дает факты, но факты не всегда раскрывают правду.
You feel so tender, you feel so wet
Ты чувствуешь себя такой нежной, такой мокрой.
You feel so secure so deep in love and yet
Ты чувствуешь себя в безопасности, так глубоко влюблена, и все же ...
The feeling is fleeting, you're a fugitive, safe at last
Чувство мимолетное, ты беглец, наконец-то в безопасности.
Your heart is beating, will you relive the recent past?
Твое сердце бьется, ты переживешь недавнее прошлое?
Early morning dreams come true
Рано утром Мечты сбываются.
I've proved it now that I'm here with you
Я доказал это сейчас, когда я здесь с тобой.
You are here by my side, I'm siding with you
Ты рядом со мной, я на твоей стороне.
Early morning dreams come true
Рано утром Мечты сбываются.
RAY:
Рэй:
Dear Rosalind. Thank you for your letter. It seems really odd that you've written to me at this moment. I need someone to talk to now more than ever. Your dream sounds wonderful. You want to be a star? It could happen. I'm working on a dream project myself, It's something I've been involved with for years. When I saw the stunning photo in your letter, I was reminded of the things I had to go through to get noticed when I was your age. We both share complicated problems. If I try to help you, will you swear to keep it secret? Yours sincerely, Ray High.
Дорогая Розалинда. Спасибо за твое письмо. это кажется очень странным, что ты написала мне в этот момент. мне нужно с кем-то поговорить сейчас больше, чем когда-либо. твоя мечта звучит замечательно. ты хочешь быть звездой? это могло случиться. я работаю над проектом мечты сам, это то, с чем я был связан в течение многих лет. когда я увидел потрясающую фотографию в твоем письме, мне напомнили о том, через что мне пришлось пройти, чтобы меня заметили, когда я был в твоем возрасте. мы оба разделяем сложные проблемы. если я попытаюсь помочь тебе, ты поклянешься сохранить это в секрете? Рэй кайф.
RAY:
Рэй:
She'll find out what being a star really feels like.
Она узнает, каково быть звездой на самом деле.
Early morning dreams come true
Рано утром Мечты сбываются.
RAY:
Рэй:
She sent me a Polaroid of herself.
Она прислала мне свой Полароид.
RASTUS:
РАСТУС:
What? That Rosalind?
Что? эта Розалинда?
RAY:
Рэй:
Yeah. On her mother's grave.
Да, на могиле ее матери.
RASTUS:
РАСТУС:
Ha ha ha.
Ха-ха-ха.
RAY:
Рэй:
It wasn't meant to be funny. It was erotic.
Это не должно было быть смешно, это было эротично.
RASTUS:
РАСТУС:
What, you thought a photo of a girl lying on her mother's grave was erotic?
Что, ты думал, что фото девушки, лежащей на могиле матери, было эротичным?
RAY:
Рэй:
Well, she was naked. Stark fucking naked.
Что ж, она была обнаженной, чертовски обнаженной.
RASTUS:
РАСТУС:
Well, was she gorgeous or what?
Ну, она была великолепна или как?
RAY:
Рэй:
Yeah. But the weird thing was she had witch's teats.
Да, но странным было то, что у нее были соски ведьмы.
RASTUS:
РАСТУС:
Witch's whats?
Что за ведьма?
RAY:
Рэй:
Witch's teats. Two little extra nipples below her tits.
Колдуньи соски. два маленьких соска под ее сиськами.
RASTUS:
РАСТУС:
Only four nipples? Poor underprivileged kid.
Только четыре соска? бедный малолетний ребенок.
RAY:
Рэй:
She says, she says she can sing and dance. She's dancing topless now in San Francisco.
Она говорит, она говорит, что может петь и танцевать, она танцует топлесс в Сан-Франциско.
RASTUS:
РАСТУС:
With four nipples I could get a double fee.
С четырьмя сосками я мог бы получить двойную плату.