Dear Rosalind, thanks for the new tape. You did my song very well. But, be careful. Celebrities believe their actions affect the behaviour of their fans. It is a conceit the press reinforce. They suggest they entrust their precious readers into the hands of the performer. But it's really the performer who entrusts his audience to the press. You must serve the press as well as the audience. For me, a journalist called Ruth Streeting has become a symbol for the press and the establishment. They can't accept that a shit like me has value. I've always needed to make a crowd look away from the beautiful toward me. The more distasteful Ruth Streeting finds that need, the more driven I am to perform especially for her. Her disgust is the most powerful motivator of the artist in me. And as this is the last time I'm writing to you, I can tell you now something that I hardly believe has happened. I have fallen in love with her.
Дорогая Розалинд, спасибо за новую запись. Ты очень хорошо исполнила мою песню. Но будь осторожна. Знаменитости верят, что их действия влияют на поведение их поклонников. Это самомнение, которое подогревает пресса. Они внушают, что доверяют своих драгоценных читателей рукам исполнителя. Но на самом деле это исполнитель доверяет свою аудиторию прессе. Ты должна служить прессе так же, как и публике. Для меня журналистка по имени Рут Стритинг стала символом прессы и истеблишмента. Они не могут смириться с тем, что такое дерьмо, как я, имеет какую-то ценность. Мне всегда нужно было заставить толпу отвести взгляд от прекрасного ко мне. Чем более отвратительной Рут Стритинг кажется эта потребность, тем сильнее я стремлюсь выступать специально для нее. Ее отвращение
— самый мощный мотиватор художника во мне. И поскольку я пишу тебе в последний раз, я могу сказать тебе кое-что, во что я сам с трудом верю. Я влюбился в нее.