Pete Townshend - Was There Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pete Townshend - Was There Life




Was There Life
Была ли жизнь
HOGARTH
ХОГАРТ
Was there life before this love
Была ли жизнь до этой любви?
Was there love before this girl I can see
Была ли любовь до этой девушки, которую я вижу?
Was there ever love for her before me
Была ли когда-нибудь любовь к ней до меня?
And if I look will she
И если я взгляну, будешь ли ты
Look back at me
Смотреть на меня в ответ?
Is fantasy
Достаточно ли
Enough?
Фантазии?
Was there heat before this flame
Был ли жар до этого пламени?
Were there flames before this fire in my heart
Было ли пламя до этого огня в моем сердце?
Was I wrong about it from the start
Был ли я неправ с самого начала?
Am I in ecstasy
Нахожусь ли я в экстазе
Or next to see
Или скоро увижу,
That fantasy
Что фантазия
S′to blame
Виновата?
Was there life before this love .......
Была ли жизнь до этой любви.....
If I look up will she
Если я подниму взгляд, будешь ли ты
Look back at me
Смотреть на меня в ответ?
Is fantasy
Достаточно ли
Enough?
Фантазии?
If this scene is in a dream
Если эта сцена во сне,
Then I'm perfect for the part I play
Тогда я идеально подхожу для своей роли.
You can count on me to stand and say
Ты можешь рассчитывать, что я встану и скажу:
"Was there ever life before this wonderful day?"
"Была ли когда-нибудь жизнь до этого чудесного дня?"
Was there heat before this flame
Был ли жар до этого пламени?
Were there flames before this fire in my heart
Было ли пламя до этого огня в моем сердце?
Was I wrong about it from the start
Был ли я неправ с самого начала?
Am I in ecstasy
Нахожусь ли я в экстазе
Or next to see
Или скоро увижу,
That fantasy
Что фантазия
S′to blame
Виновата?
If this dream's within a dream
Если этот сон внутри сна,
Then I'll never swoon quite deep enough
Тогда я никогда не упаду в обморок достаточно глубоко.
No hypnotic trance quite sleep enough ....
Никакой гипнотический транс не даст мне уснуть достаточно глубоко.....
If in this sweet dream I′m flying
Если в этом сладком сне я лечу,
I will never fly quite high enough
Я никогда не взлечу достаточно высоко.
You will hear me crying high above
Ты услышишь, как я кричу высоко в небе:
"Was there ever life before this wonderful love?"
"Была ли когда-нибудь жизнь до этой чудесной любви?"





Writer(s): Pete Townshend


Attention! Feel free to leave feedback.