Lyrics and translation Peteco Carabajal - Bailar, Vivir
Bailar
y
vivir,
La
misma
emoción
Танцевать
и
жить,
то
же
волнение,
Andar
un
destino
de
ritmo
y
dolor
Кататься
по
судьбе
ритма
и
боли
Alegrías
y
amor.
Радости
и
любовь.
Para
Adela
y
Carlos
Saavedra
Для
Аделы
и
Карлоса
Сааведры
La
zamba
es
un
rezo
cerquita
de
Dios.
Замба
- это
молитва
Божья.
Amar
o
morir
fue
siempre
el
compás
Любить
или
умирать
всегда
было
тактом.
Tratar
de
brillar
aunque
sea
en
un
cielo
de
barro
y
de
sal
Попробуйте
сиять,
даже
если
это
в
небе
грязи
и
соли
Llevas
una
cruz
en
las
alas
y
en
fuego
el
camino
de
tu
libertad
Ты
несешь
крест
на
крыльях
и
в
огне
путь
твоей
свободы.
La
noche
atrae
con
su
esplendor
Ночь
манит
своим
великолепием
Un
hombre
sueña
con
su
mujer
Мужчина
мечтает
о
своей
жене
Detrás
del
pañuelo
baila
alma
en
el
aire
buscando
un
querer
За
платком
танцует
душа
в
воздухе
в
поисках
желания
Por
tala
y
anda
en
el
viento
За
рубку
и
ходит
по
ветру,
Como
remolinos
que
quieren
volver
Как
водовороты,
которые
хотят
вернуться.
Bailando
me
fui
del
patio
inicial
Танцуя,
я
покинул
начальный
двор.
Ensayo
sudor
sacrificios
y
miedos
Репетиция
пота
жертвы
и
страхи
En
mi
soledad
В
моем
одиночестве
Y
en
el
mundo
hallar
a
mis
hermanos
y
a
la
compañera
que
quise
a
la
par
И
в
мире
я
найду
своих
братьев
и
спутницу,
которую
я
хотел
наравне
с
Es
una
virtud
de
aquel
que
es
feliz
Это
добродетель
того,
кто
счастлив
Poder
encender
la
mirada
interior
para
hacernos
reír
Возможность
зажечь
внутренний
взгляд,
чтобы
заставить
нас
смеяться
El
alejador
de
tristezas
y
el
ánimo
fuerte
de
gran
bailarin
Отодвигатель
печали
и
сильное
настроение
великого
танцора
Algunos
dicen
que
hay
que
danzar
Некоторые
говорят,
что
вы
должны
танцевать
Frente
a
la
muerte
y
ante
el
final
Перед
лицом
смерти
и
перед
концом
Y
allí
relatar
como
han
sido
los
días
del
ser
terrenal
И
там
рассказывать,
как
были
дни
земного
существа
Para
Adela
y
Carlos
Saavedra
Для
Аделы
и
Карлоса
Сааведры
Un
cielo
de
zambas
esperando
esta
Небо
косяков
ждет
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos oscar carabajal
Attention! Feel free to leave feedback.