Lyrics and translation Peteco Carabajal - Entra a Mi Hogar
Entra a Mi Hogar
Войди в мой дом
Abre
la
puerta
y
entra
a
mi
hogar
Открой
дверь
и
войди
в
мой
дом
Amigo
mío,
que
hay
un
lugar
Мой
друг,
здесь
есть
место
Deja
un
momento
de
caminar
На
время
оставь
ходьбу
Sentate
un
rato
a
descansar
Присядь
и
отдохни
Toma
mi
vino
y
come
mi
pan
Выпей
моего
вина
и
отведай
моего
хлеба
Tenemos
tiempo
de
conversar
У
нас
есть
время
поговорить
Que
hay
alegría
en
mi
corazón
В
моем
сердце
радость
Con
tu
presencia
me
traes
el
sol
Твое
присутствие
приносит
мне
солнце
Manos
sencillas,
manos
de
amor
Простые
руки,
полные
любви
Tienden
la
mesa
y
le
dan
calor
Они
накрывают
на
стол
и
придают
ему
тепло
El
pan
caliente
sobre
el
mantel
Свежий
хлеб
на
скатерти
El
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
Хорошее
вино
со
вкусом
меда
Habrá
en
mi
casa
mientras
estés
Они
будут
в
моем
доме,
пока
ты
здесь
Qué
felicidad,
amigo
mío
Какое
счастье,
мой
друг
Tenerte
conmigo
y
recordar
Быть
с
тобой
и
вспоминать
Hacer
que
florezcan
pecho
adentro
Заставлять
расцветать
в
груди
Ardientes
capullos
de
amistad
Жаркие
бутоны
дружбы
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Возьми
мою
гитару
и
ласково
Cántame
con
ella
una
canción
Спой
мне
с
ней
песню
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
Которую
я
хочу
сохранить
в
памяти
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоем
голосе
Abre
la
puerta
y
entra
a
mi
hogar
Открой
дверь
и
войди
в
мой
дом
Amigo
mío,
que
hay
un
lugar
Мой
друг,
здесь
есть
место
Deja
un
momento
de
caminar
На
время
оставь
ходьбу
Sentate
un
rato
a
descansar
Присядь
и
отдохни
Toma
mi
vino
y
come
mi
pan
Выпей
моего
вина
и
отведай
моего
хлеба
Tenemos
tiempo
de
conversar
У
нас
есть
время
поговорить
Que
hay
alegría
en
mi
corazón
В
моем
сердце
радость
Con
tu
presencia
me
traes
el
sol
Твое
присутствие
приносит
мне
солнце
Manos
sencillas,
manos
de
amor
Простые
руки,
полные
любви
Tienden
la
mesa
y
le
dan
calor
Они
накрывают
на
стол
и
придают
ему
тепло
El
pan
caliente
sobre
el
mantel
Свежий
хлеб
на
скатерти
El
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
Хорошее
вино
со
вкусом
меда
Habrá
en
mi
casa
mientras
estés
Они
будут
в
моем
доме,
пока
ты
здесь
Qué
felicidad,
amigo
mío
Какое
счастье,
мой
друг
Tenerte
conmigo
y
recordar
Быть
с
тобой
и
вспоминать
Hacer
que
florezcan
pecho
adentro
Заставлять
расцветать
в
груди
Ardientes
capullos
de
amistad
Жаркие
бутоны
дружбы
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Возьми
мою
гитару
и
ласково
Cántame
con
ella
una
canción
Спой
мне
с
ней
песню
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
Которую
я
хочу
сохранить
в
памяти
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоем
голосе
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
Которую
я
хочу
сохранить
в
памяти
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоем
голосе
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
Которое
я
хочу
сохранить
в
памяти
El
grato
recuerdo
Приятное
воспоминание
¡De
tu
voz!
О
твоем
голосе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Carabajal, Juan Carlos Carabajal
Attention! Feel free to leave feedback.