Lyrics and translation Peteco Carabajal - Fuimos
Fui
como
una
lluvia
de
cenizas
y
fatigas
Я
был
как
дождь
из
пепла
и
усталости
En
las
horas
resignadas
de
tu
vida
В
часы
покорной
твоей
жизни
Gota
de
vinagre
derramada
Капля
уксуса,
пролитая
Fatalmente
derramada
sobre
todas
tus
heridas
Роково
пролитая
на
все
твои
раны
Fuiste,
por
mi
culpa,
golondrina
entre
la
nieve
Ты
была,
по
моей
вине,
ласточкой
среди
снега
Rosa
marchitada
por
la
nube
que
no
llueve
Розой,
увядшей
от
тучи,
что
не
дает
дождя
Fuimos
la
esperanza
que
no
llega,
que
no
alcanza
Мы
были
надеждой,
которая
не
приходит,
не
достигает
Que
no
puede
vislumbrar
la
tarde
mansa
Которая
не
может
увидеть
кроткий
вечер
Fuimos
el
viajero
que
no
implora
Мы
были
путником,
который
не
молит
Que
no
reza,
que
no
llora,
que
se
echó
a
morir
Который
не
молится,
не
плачет,
который
приготовился
умереть
¿No
comprendes
que
te
estás
matando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
ты
убиваешь
себя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
llamando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
зову
тебя?
No
me
beses
que
te
estoy
llorando
Не
целуй
меня,
я
плачу
по
тебе
Y
quisiera
no
llorarte
más
И
хотел
бы
больше
не
плакать
по
тебе
¿No
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Es
mejor
que
mi
dolor
quede
tirado
con
tu
amor
Лучше,
чтобы
моя
боль
осталась
брошенной
вместе
с
твоей
любовью
Librado
de
mi
amor
final
Освобожденной
от
моей
последней
любви
¿No
comprendes
que
te
estoy
salvando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
спасаю
тебя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
amando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя?
No
me
sigas,
ni
me
llames,
ni
me
beses
Не
следуй
за
мной,
не
зови
меня,
не
целуй
меня
Ni
me
llores,
ni
me
quieras
más
Не
плачь
по
мне,
не
люби
меня
больше
Fuimos,
abrazados
a
la
angustia
de
un
presagio
Мы
были,
прижавшись
к
тоске
предчувствия
Por
la
noche
de
un
camino
sin
salidas
В
ночи
безвыходного
пути
Pálidos
despojos
de
un
naufragio
Бледные
останки
кораблекрушения
Sacudidos
por
las
olas
del
amor
y
de
la
vida
Ударяемые
волнами
любви
и
жизни
Fuimos
empujados
en
un
viento
desolado
Мы
были
гонимы
в
пустынном
ветре
Sombras
de
una
sombra
que
tornaba
del
pasado
Тенями
тени,
которая
возвращалась
из
прошлого
Fuimos
la
esperanza
que
no
llega,
que
no
alcanza
Мы
были
надеждой,
которая
не
приходит,
не
достигает
Que
no
puede
vislumbrar
su
tarde
mansa
Которая
не
может
увидеть
свой
кроткий
вечер
Fuimos
el
viajero
que
no
implora
Мы
были
путником,
который
не
молит
Que
no
reza,
que
no
llora,
que
se
echó
a
morir
Который
не
молится,
не
плачет,
который
приготовился
умереть
¿No
comprendes
que
te
estás
matando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
ты
убиваешь
себя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
llamando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
зову
тебя?
No
me
beses
que
te
estoy
llorando
Не
целуй
меня,
я
плачу
по
тебе
Y
quisiera
no
llorarte
más
И
хотел
бы
больше
не
плакать
по
тебе
¿No
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Es
mejor
que
mi
dolor
quede
tirado
con
tu
amor
Лучше,
чтобы
моя
боль
осталась
брошенной
вместе
с
твоей
любовью
Librado
de
mi
amor
final
Освобожденной
от
моей
последней
любви
¿No
comprendes
que
te
estoy
salvando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
спасаю
тебя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
amando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя?
No
me
sigas,
ni
me
llames,
ni
me
beses
Не
следуй
за
мной,
не
зови
меня,
не
целуй
меня
Ni
me
llores,
ni
me
quieras
más
Не
плачь
по
мне,
не
люби
меня
больше
Muchas
gracias
Большое
спасибо
De
José
Dames
y
Homero
Manzi
Хосе
Дамес
и
Омеро
Манзи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Manzi, Jose Dames
Attention! Feel free to leave feedback.