Peteco Carabajal - Fuimos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peteco Carabajal - Fuimos




Fuimos
Мы были
Fui como una lluvia de cenizas y fatigas
Я был как дождь из пепла и усталости
En las horas resignadas de tu vida
В часы покорной твоей жизни
Gota de vinagre derramada
Капля уксуса, пролитая
Fatalmente derramada sobre todas tus heridas
Роково пролитая на все твои раны
Fuiste, por mi culpa, golondrina entre la nieve
Ты была, по моей вине, ласточкой среди снега
Rosa marchitada por la nube que no llueve
Розой, увядшей от тучи, что не дает дождя
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza
Мы были надеждой, которая не приходит, не достигает
Que no puede vislumbrar la tarde mansa
Которая не может увидеть кроткий вечер
Fuimos el viajero que no implora
Мы были путником, который не молит
Que no reza, que no llora, que se echó a morir
Который не молится, не плачет, который приготовился умереть
Vete
Уходи
¿No comprendes que te estás matando?
Разве ты не понимаешь, что ты убиваешь себя?
¿No comprendes que te estoy llamando?
Разве ты не понимаешь, что я зову тебя?
Vete
Уходи
No me beses que te estoy llorando
Не целуй меня, я плачу по тебе
Y quisiera no llorarte más
И хотел бы больше не плакать по тебе
¿No ves?
Разве ты не видишь?
Es mejor que mi dolor quede tirado con tu amor
Лучше, чтобы моя боль осталась брошенной вместе с твоей любовью
Librado de mi amor final
Освобожденной от моей последней любви
Vete
Уходи
¿No comprendes que te estoy salvando?
Разве ты не понимаешь, что я спасаю тебя?
¿No comprendes que te estoy amando?
Разве ты не понимаешь, что я люблю тебя?
No me sigas, ni me llames, ni me beses
Не следуй за мной, не зови меня, не целуй меня
Ni me llores, ni me quieras más
Не плачь по мне, не люби меня больше
Fuimos, abrazados a la angustia de un presagio
Мы были, прижавшись к тоске предчувствия
Por la noche de un camino sin salidas
В ночи безвыходного пути
Pálidos despojos de un naufragio
Бледные останки кораблекрушения
Sacudidos por las olas del amor y de la vida
Ударяемые волнами любви и жизни
Fuimos empujados en un viento desolado
Мы были гонимы в пустынном ветре
Sombras de una sombra que tornaba del pasado
Тенями тени, которая возвращалась из прошлого
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza
Мы были надеждой, которая не приходит, не достигает
Que no puede vislumbrar su tarde mansa
Которая не может увидеть свой кроткий вечер
Fuimos el viajero que no implora
Мы были путником, который не молит
Que no reza, que no llora, que se echó a morir
Который не молится, не плачет, который приготовился умереть
Vete
Уходи
¿No comprendes que te estás matando?
Разве ты не понимаешь, что ты убиваешь себя?
¿No comprendes que te estoy llamando?
Разве ты не понимаешь, что я зову тебя?
Vete
Уходи
No me beses que te estoy llorando
Не целуй меня, я плачу по тебе
Y quisiera no llorarte más
И хотел бы больше не плакать по тебе
¿No ves?
Разве ты не видишь?
Es mejor que mi dolor quede tirado con tu amor
Лучше, чтобы моя боль осталась брошенной вместе с твоей любовью
Librado de mi amor final
Освобожденной от моей последней любви
Vete
Уходи
¿No comprendes que te estoy salvando?
Разве ты не понимаешь, что я спасаю тебя?
¿No comprendes que te estoy amando?
Разве ты не понимаешь, что я люблю тебя?
No me sigas, ni me llames, ni me beses
Не следуй за мной, не зови меня, не целуй меня
Ni me llores, ni me quieras más
Не плачь по мне, не люби меня больше
Muchas gracias
Большое спасибо
"Fuimos"
"Мы были"
De José Dames y Homero Manzi
Хосе Дамес и Омеро Манзи





Writer(s): Homero Manzi, Jose Dames


Attention! Feel free to leave feedback.