Peteco Carabajal - Los Libros De La Buena Memoria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peteco Carabajal - Los Libros De La Buena Memoria




Los Libros De La Buena Memoria
Книги доброй памяти
El vino entibia sueños al jadear
Вино согревает мечты, задыхаясь,
Desde su boca de verdeado dulzor
Из своих уст зелено-сладких,
Y entre los libros de la buena memoria
И среди книг доброй памяти
Se queda oyendo como un ciego frente al mar
Остается слушать, словно слепец перед морем.
Mi voz le llegará
Мой голос дойдет до тебя,
Mi boca también
Мои уста тоже,
Tal vez, le confiaré
Возможно, я доверю тебе,
Que eras el vestigio del futuro
Что ты была отпечатком будущего.
Rojas y verdes luces del amor
Красные и зеленые огни любви
Prestidigitan bajo un halo de rouge
Колдуют под ореолом румян,
¿Qué sombra extraña te ocultó de mi guiño?
Какая странная тень скрыла тебя от моего взгляда?
Que nunca oíste la hojarasca crepitar
Что ты никогда не слышала шелеста листвы.
Pues yo te escribiré
Ведь я напишу о тебе,
Yo te haré llorar
Я заставлю тебя плакать,
Mi boca besará
Мои губы поцелуют
Toda la ternura de tu acuario
Всю нежность твоего аквариума.
Mas si la luna enrojeciera en sed
Но если луна покраснеет от жажды,
O las impalas recorrieran tu estanque
Или импалы пробегут по твоему пруду,
¿No volverías a triunfar en tu alma?
Не вернешься ли ты к торжеству в своей душе?
Yo que harías largos viajes por llegar
Я знаю, ты совершила бы долгие путешествия, чтобы добраться.
Parado estoy aquí
Я стою здесь,
Esperándote
Жду тебя,
Todo se oscureció
Все потемнело,
Ya no si el mar descansará
Я уже не знаю, успокоится ли море.
Habrá crecido un tallo en el nogal
На орехе вырос стебель,
La luz habrá tiznado gente sin fe
Свет очернил людей без веры,
Y esta botella se ha vaciado tan bien
И эта бутылка опустела так основательно,
Que ni los sueños se cobijan del rumor
Что даже сны не укрываются от шума.
Licor, no vuelvas ya
Напиток, не возвращайся больше,
Deja de reír
Перестань смеяться,
No es necesario más
Больше не нужно,
Ya se ven los tigres en la lluvia
Уже видны тигры под дождем.





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.