Lyrics and translation Peteco Carabajal - Perfumes de Carnaval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfumes de Carnaval
Ароматы карнавала
Me
voy
solo
con
mi
suerte
la
llevaré
en
mi
recuerdo,
Ухожу
один,
лишь
с
удачей
своей,
унося
в
памяти
образ
твой,
Bajo
un
añoso
algarrobo
cortaba
el
aire
un
pañuelo,
Под
ветвями
старой
рощи
развевался
на
ветру
платок,
Bailando
una
vieja
zamba
yo
le
entregaba
mis
sueños.
Танцуя
старинную
самбу,
я
тебе
свои
мечты
отдавал.
El
sol
quemaba
en
la
tarde
siluetas
que
parecían,
Солнце
палило,
и
в
вечерней
дымке
силуэты
казались,
Fantasmas
amarillentos
llenos
de
tierra
y
de
vida,
Призраками
желтыми,
полными
земли
и
жизни,
Y
yo
rendido
a
tus
ojos
sintiendo
que
me
querías.
А
я,
покоренный
твоими
глазами,
чувствовал,
что
ты
меня
любишь.
Ay,
perfume
de
carnaval
ya
nunca
me
he
de
olvidar,
Ах,
аромат
карнавала,
я
тебя
никогда
не
забуду,
Su
piel
llevaba
el
aroma
de
flor
y
tierra
mojada,
Твоя
кожа
хранила
аромат
цветов
и
влажной
земли,
Bellos
recuerdos
que
siempre
los
guardo
dentro
del
alma.
Прекрасные
воспоминания,
которые
я
всегда
храню
в
душе.
Hay
tiempos
donde
han
quedado
donde
he
perdido
mis
sueños,
Были
времена,
когда
я
потерял
свои
мечты,
Quién
sabe
si
ella
se
acuerda
de
un
viejo
mes
de
Кто
знает,
помнит
ли
она
тот
старый
февральский
Febrero,
y
de
aquel
baile
en
el
campo
y
de
mi
amor
verdadero.
Месяц,
и
тот
танец
в
поле,
и
мою
истинную
любовь.
No
quise
decirle
nada
la
amé
en
silencio
esa
tarde,
Я
не
решился
ничего
сказать,
я
любил
тебя
молча
в
тот
вечер,
Y
sobre
sus
trenzas
negras
dejé
mi
copla
sentida,
И
на
твои
черные
косы
оставил
свою
heartfelt
коплу,
Me
fui
llevando
sus
ojos
un
miércoles
de
cenizas.
Я
ушел,
унося
с
собой
твои
глаза,
в
пепельную
среду.
Ay,
perfume
de
carnaval
ya
nunca
me
he
de
olvidar,
Ах,
аромат
карнавала,
я
тебя
никогда
не
забуду,
Su
piel
llevaba
el
aroma
de
flor
y
tierra
mojada,
Твоя
кожа
хранила
аромат
цветов
и
влажной
земли,
Bellos
recuerdos
que
siempre
los
guardo
dentro
del
alma.
Прекрасные
воспоминания,
которые
я
всегда
храню
в
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARBAJAL
Attention! Feel free to leave feedback.