Peter Alexander - Bambina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Alexander - Bambina




Bambina, oho - oho, Ciccina, ohohoho - ohohoho, ohohoho - ohohoho
Бамбина, oho - oho, Ciccina, ohohoho - ohohoho, ohohoho - ohohoho
Weil ich beim Quiz eine Fahrt nach Italien gewann, trat voller Hoffnung und Spannung die Reise ich an.
Поскольку я выиграл поездку в Италию на викторине, я присоединился к поездке, полный надежды и волнения.
Gleich, als ich ankam, da hab' ich ein Mädchen gesehenund unter Palmen, da mußt' ich ihr später gestehen: Bambina, oho, oho, Ciccina, ohohoho, ohohoho, wie wär's, wie wär's mit uns zwei? Das wär doch für dich einmal neu, denn ich hab' keine Locken und bin kein Signore, ich sing' auch kein Ständchen zur Nacht, Doch ich habe so manche schon manchmal sehr glücklich gemachtund bei dir hab' ich's leider bis heute zu gar nichts gebracht. Bambina, oho, oho, Ciccina, ohohoho, ohohoho, wie wär's, wie wär's mit uns zwei? Das wär doch für dich einmal neu, denn ich möchte als Fremder das Fremde studierenund nicht nur probieren den Wein.
Сразу, когда я приехал, там у меня девушка gesehenund под пальмами, так как должен я признаться ей позже: Bambina, oho, oho, Ciccina, ohohoho, ohohoho, как насчет, как насчет нас двоих? Это было бы новым для тебя, потому что у меня нет кудрей и я не синьор, я тоже не пою серенаду на ночь, Но я иногда делал таких очень счастливыми, и с тобой, к сожалению, до сих пор я ни к чему не привел. Бамбина, oho, oho, Ciccina, ohohoho, ohohoho, как насчет, как насчет нас двоих? Это было бы новым для тебя, потому что я, как незнакомец, хочу изучить незнакомое, а не просто попробовать вино.
Darum lade ich gerne ein Mädchen wie du es bist ein.
Вот почему мне нравится приглашать такую девушку, как ты.
Doch ich seh' schon, dein Romeo wartet, und du sagst mir 'nein'. Bambina, oho, oho, Ciccina, ohohoho, ohohoho, wie wär's, wie wär's mit uns zwei? Das wär doch für dich einmal neu.
Но я уже вижу, твой Ромео ждет, и ты говоришь мне "нет". Бамбина, oho, oho, Ciccina, ohohoho, ohohoho, как насчет, как насчет нас двоих? Это было бы для тебя ново.
Wie wär's, wie wär's mit uns zwei? Das wär doch für dich einmal neu
Как насчет того, как насчет нас двоих? Это было бы для тебя новым





Writer(s): Domenico Modugno, Eduardo Verde


Attention! Feel free to leave feedback.