Peter Alexander - Die Kleine Kneipe (I kleine café an de havn) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Alexander - Die Kleine Kneipe (I kleine café an de havn)




Die Kleine Kneipe (I kleine café an de havn)
Маленькая таверна (Маленькое кафе в гавани)
Der Abend senkt sich auf die Dächer der Vorstadt
Вечер опускается на крыши пригорода,
Die Kinder im Hof müssen heim.
Детворе во дворе пора домой.
Die Krämersfrau fegt das Trottoir vor dem Laden
Торговка подметает тротуар перед лавкой,
Ihr Mann trägt die Obstkisten rein.
Её муж заносит ящики с фруктами.
Der Tag ist vorüber
День закончен,
Die Menschen sind müde
Люди устали,
Doch viele gehn nicht gleich nach Haus
Но многие не спешат домой,
Denn drüben klingt aus einer offnen Türe
Ведь оттуда, из открытой двери,
Musik auf den Gehsteig hinaus.
На тротуар льётся музыка.
Die kleine Kneipe in unserer Straße
Маленькая таверна на нашей улице,
Da wo das Leben noch lebenswert ist
Там, где жизнь ещё стоит того, чтобы жить,
Dort in der Kneipe in unserer Straße
Там, в таверне на нашей улице,
Da fragt dich keiner was du hast oder bist.
Никто не спросит, кто ты и что у тебя есть, дорогая.
Die Postkarten dort an der Wand in der Ecke
Открытки на стене в углу,
Das Foto vom Fußballverein
Фотография футбольной команды,
Das Stimmengewirr
Гомон голосов,
Die Musik aus der Jukebox
Музыка из музыкального автомата,
All das ist ein Stückchen Daheim.
Всё это - кусочек дома.
Du wirfst eine Mark in den Münzautomaten
Ты бросаешь марку в монетоприёмник,
Schaust anderen beim Kartenspiel zu
Смотришь, как другие играют в карты,
Und stehst mit dem Pils in der Hand an der Theke
Стоишь с кружкой пива у стойки,
Und bist gleich mit jedem per Du.
И сразу становишься со всеми на «ты».
Die kleine Kneipe in unserer Straße
Маленькая таверна на нашей улице,
.....
.....
Man redet sich heiß und spricht sich von der Seele
Разговор идёт горячо, из души льётся,
Was einem die Laune vergällt.
То, что портит настроение.
Bei Korn und bei Bier findet mancher die Lösung
За шнапсом и пивом иной находит решение
Für alle Probleme der Welt.
Всем проблемам мира.
VVer Hunger hat
Кто голоден,
Der bestellt Würstchen mit Kraut
Тот заказывает сосиски с капустой,
Weil es andere Speisen nicht gibt.
Потому что других блюд нет.
Die Rechnung
Счёт,
Die steht auf dem Bierdeckel drauf
Он написан на пивной подставке,
Doch beim Wirt hier hat jeder Kredit.
Но у хозяина здесь каждому открыт кредит.
Die kleine Kneipe in unserer Straße
Маленькая таверна на нашей улице,
.....
.....





Writer(s): Pierre Kartner


Attention! Feel free to leave feedback.