Peter Alexander - Die süssesten Früchte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Alexander - Die süssesten Früchte




Frau Enterich weihte am grünenden Rain
Женщина утка Rich освятил в зеленом Райне
Ihr Jüngstes in alle Geheimnisse ein
Ваш младший во все тайны
Sie sagte, das schönste zu fressen, das unsereins hat,
Она сказала, что съест самое прекрасное, что есть у нашего,
Das ist der Salat.
Это салат.
Das Entelein lauschte und staunte gar sehr,
Это Entelein слушал и дивился даже очень,
Es blinzelte frech in der Gegend umher,
Он нахально моргал в районе вокруг,
Da sah' es die herrlichsten, süssesten Kirschen am Baum.
Там ' он увидел самые великолепные, самые сладкие вишни на дереве.
"Mama, pflück sie für mich", so bat es kläglich,
- Мама, возьми ее для меня, - жалобно попросила она.,
"Mein Kind", sprach die Mama, "Das ist unmöglich."
"Дитя мое, - говорила мама, - это невозможно."
Die süßesten Früchte fressen nur die großen Tiere,
Самые сладкие фрукты едят только крупные животные,
Nur weil die Bäume hoch sind
Только потому, что деревья высокие
Und diese die Tiere groß sind.
И эти животные большие.
Die süßesten Früchte schmecken dir und mir genauso,
Самые сладкие фрукты на вкус тебе и мне так же,
Doch weil wir beide klein sind,
Но ведь мы оба маленькие,
Erreichen wir sie nie.
Мы никогда не доберемся до них.
Das Entelein klagte und weinte gar sehr,
Это Entelein жаловался и плакал даже очень,
Es trug sein gegebenes Schicksal nur schwer,
Он с трудом нес свою участь,
Und als es dann groß war,
И когда он был велик,
Ging es mit einem Bericht vors großse Gericht.
Пошел с докладом в великосветский суд.
Die großen, so sagte es, fräßen ganz keck
Большие, как он сказал, фрезеровали довольно Кек
Den kleinen die Kirschen und sonstiges weg,
Маленькие вишни и другой путь,
Sie alle beanspruchten darin das nämliche Recht.
Все они претендовали на это право.
"Was sind das", sprach die Maus, "für dumme Faxen,
"Что это, - говорила мышь, - за глупые факсы,
Die Kleinen müßten dann doch erst mal wachsen"
Маленькие должны расти только тогда, но раз "
(Die süßesten Früchte fressen nur die grossen Tiere
(Самые сладкие фрукты едят только крупные животные
Nur weil die Bäume hoch sind
Только потому, что деревья высокие
Und diese Tiere gross sind
И эти животные большие
Die süssesten Früchte schmecken dir und mir genauso
Самые сладкие фрукты так же вкусны для вас и для меня
Doch weil wir beide klein sind
Но ведь мы оба маленькие
Erreichen wir sie nie)
Мы никогда не достигнем их)
Die Welt ist rund und es scheint so gelenkt,
Мир круглый, и он кажется таким управляемым,
Daß Entlein und Mäuslein das Leben nichts schenkt,
Что утятам и мышам жизнь не дает ничего,
Sie tragen ihr Schicksal nach altem
Они несут свою судьбу по старому
Und tierischem Brauch, wie andere auch.
И звериный обычай, как и другие.
Die Großen, die sind ja am Anfang auch klein,
Большие, они ведь в начале тоже маленькие,
Und wenn sie dann wachsen, dann ist es gemein,
И если они растут, то это подло,
Und wenn das auch ärgert, die Kleinen, die ändern das nicht
И если это тоже раздражает, маленькие, они не меняют этого
Solang' die hohen Bäume Früchte bringen,
Соланж ' высокие деревья приносят плоды,
Solange werden alle Kleinen singen:
Покуда все маленькие будут петь:
Die süßesten Früchte fressen nur die grossen Tiere
Самые сладкие фрукты едят только крупные животные
Nur weil die Bäume hoch sind
Только потому, что деревья высокие
Und diese Tiere gross sind
И эти животные большие
Die süssesten Früchte schmecken dir und mir genauso
Самые сладкие фрукты так же вкусны для вас и для меня
Doch weil wir beide klein sind
Но ведь мы оба маленькие
Erreichen wir sie nie
Мы никогда не достигнем их





Writer(s): Panzeri Mario, Rastelli Giuseppe Nino, Mascheroni Vittorio


Attention! Feel free to leave feedback.