Lyrics and translation Peter Alexander - Marinka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marinka,
Mädelchen
süßes
Kind
Маринка,
девочка,
милое
дитя,
Marinka,
war
ich
dem
bisher
blind
Маринка,
разве
я
был
до
сих
пор
слеп?
Von
einem
Tag
zum
andern,
С
одного
дня
на
другой,
Quasi
über
Nacht,
Буквально
за
одну
ночь,
Hast
du
mein
Leben
durcheinandgebracht
Ты
перевернула
всю
мою
жизнь.
Ab
heute
Mädelchen
fühl
ich
mich
wie
dein
Mann
С
сегодняшнего
дня,
девочка,
я
чувствую
себя
твоим
мужем.
Marinka,
fing
eher
Ehe
Ring
dran
Маринка,
надень
скорее
обручальное
кольцо.
Wenn
ich
so
denk
so
habe
ich
es
nicht
sehr
weit
gebracht
Если
я
так
думаю,
значит,
я
не
так
уж
многого
достиг.
Wenn
ich
so
denk
so
habe
ich
dem
nur
bis
halt
gemacht
Если
я
так
думаю,
значит,
я
только
и
делал,
что
держался
на
плаву.
Nur
arbeit
und
sonst
nichts
ja
manchmal
war
es
fast
aus
Только
работа
и
ничего
больше,
да,
иногда
было
почти
невмоготу.
Den
abends
mit
dem
spät's
Marsch
in
eines
Gasthaus
Вечера
с
поздним
походом
в
трактир.
So
ging
das
Jahre
lang
ich
glaube
es
noch
immer
nicht
Так
шли
годы,
я
до
сих
пор
не
могу
в
это
поверить.
Da
kam
ein
Wesen
und
es
brachte
in
mein
Zimmerlicht
Появилось
существо,
и
оно
принесло
свет
в
мою
комнату.
Du
bist
ab
heute
mein
Mädel,
Schpumpernadel,
Ты
с
сегодняшнего
дня
моя
девочка,
моя
радость,
Gibt's
bei
mir
nichts
mehr.
Больше
ничего
у
меня
нет.
Du
hast
mich
umhekrempelt,
umgestempelt,
komm
doch
einmal
her
Ты
меня
перевернула,
изменила,
иди
же
сюда.
Na
komm
schon
her
Ну
иди
же
сюда.
Marinka,
Mädelchen
süßes
Kind
Маринка,
девочка,
милое
дитя,
Marinka
war
ich
dem
bisher
blind
Маринка,
разве
я
был
до
сих
пор
слеп?
Von
einem
Tag
zum
andern,
quasi
über
Nacht
С
одного
дня
на
другой,
буквально
за
одну
ночь,
Hast
du
mein
Leben
durcheinandgebrach
ja
Ты
перевернула
всю
мою
жизнь,
да.
Ab
heute
Mädelchen
fühle
ich
mich
wie
dein
Mann,
С
сегодняшнего
дня,
девочка,
я
чувствую
себя
твоим
мужем,
Marinka,
fing
eher
Ehe
Ring
dran
Маринка,
надень
скорее
обручальное
кольцо.
Marinka,
fing
eher
Ehe
Ring
dran
Маринка,
надень
скорее
обручальное
кольцо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): u.augarten
Attention! Feel free to leave feedback.