Lyrics and translation Peter Alexander - Mit 'nem kleenen Stückchen Glück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit 'nem kleenen Stückchen Glück
С крошечной толикой удачи
Der
Herr
Gott
schuf
den
Männerarm
wie
Eisen,
Господь
Бог
создал
мужскую
руку
крепкой,
как
сталь,
Dass
er
im
Schweiß
schafft
ohne
Rast
und
Ruh',
Чтоб
в
поте
лица
трудился
он
без
отдыха
и
сна,
Der
Herr
Gott
schuf
den
Männerarm
wie
Eisen,
Господь
Бог
создал
мужскую
руку
крепкой,
как
сталь,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück,
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
Но
с
крошечной
толикой
удачи,
с
крошечной
толикой
удачи
Schwitzt
ein
anderer
und
du
kiekst
nur
zu,
Другой
вкалывает,
а
ты
лишь
смотришь,
дорогая,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
крошечной
толикой,
с
крошечной
толикой,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
du
kiekst
du
nur
zu.
С
крошечной
толикой
удачи
ты
только
смотришь.
Der
Herr
Gott
schuf
den
Schnaps
nur
zur
Versuchung,
Господь
Бог
создал
водку
лишь
для
искушения,
Nie
trinkt
er
allein
zum
höheren
Zweck,
Не
пьётся
она
во
имя
высокой
цели,
Der
Herr
Gott
schuf
den
Schnaps
nur
zur
Versuchung,
Господь
Бог
создал
водку
лишь
для
искушения,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück,
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
Но
с
крошечной
толикой
удачи,
с
крошечной
толикой
удачи
Spülst
du
einfach
die
Versuchung
weg,
Ты
просто
смоешь
искушение
прочь,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
крошечной
толикой,
с
крошечной
толикой,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
spülst
du
sie
weg.
С
крошечной
толикой
удачи
ты
смоешь
его
прочь.
Es
führt
ein
enges
Tor
zur
Tugend,
es
führt
ein
enges
Tor
zur
Tugend,
Узкие
врата
ведут
к
добродетели,
узкие
врата
ведут
к
добродетели,
Es
führt
ein
enges
Tor
zur
Tugend,
Узкие
врата
ведут
к
добродетели,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
bist
du
zu
dick
(bist
du
zu
dick).
Но
с
крошечной
толикой
удачи
ты
слишком
толст
(ты
слишком
толст),
милая.
Der
Herr
Gott
schuf
Mann
und
Weib
zum
Zweck
der
Heirat,
Господь
Бог
создал
мужчину
и
женщину
для
брака,
Denn
warm
gekocht
wird
nur
im
warmen
Nest,
Ведь
горячий
ужин
ждет
лишь
в
теплом
гнезде,
Der
Herr
Gott
schuf
Mann
und
Weib
zum
Zweck
der
Heirat,
Господь
Бог
создал
мужчину
и
женщину
для
брака,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück,
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
Но
с
крошечной
толикой
удачи,
с
крошечной
толикой
удачи
Nimmst
du
alles
mit
und
klebst
nicht
fest,
Ты
всё
забираешь
и
не
привязываешься,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
крошечной
толикой,
с
крошечной
толикой,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
klebst
du
nicht
fest,
С
крошечной
толикой
удачи
ты
не
привязываешься,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
крошечной
толикой,
с
крошечной
толикой,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Schweineglück.
С
крошечной
толикой
свинской
удачи.
Als
braver
Mann
ernährst
du
deine
Kinder,
Как
порядочный
мужчина,
ты
кормишь
своих
детей,
Ja
dieser
Pflicht
entzieht
kein
Vater
sich,
Да,
от
этого
долга
не
уклонится
ни
один
отец,
Als
braver
Mann
ernährst
du
deine
Kinder,
Как
порядочный
мужчина,
ты
кормишь
своих
детей,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück,
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
Но
с
крошечной
толикой
удачи,
с
крошечной
толикой
удачи
Hast
du
Kinder,
die
ernähren
dich,
У
тебя
есть
дети,
которые
кормят
тебя,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
крошечной
толикой,
с
крошечной
толикой,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
ernähren
sie
dich,
С
крошечной
толикой
удачи
они
кормят
тебя,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
крошечной
толикой,
с
крошечной
толикой,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Schweineglück.
С
крошечной
толикой
свинской
удачи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.