Lyrics and translation Peter Alexander - Mit 'nem kleenen Stückchen Glück
Der
Herr
Gott
schuf
den
Männerarm
wie
Eisen,
Господь
Бог
сотворил
мужскую
руку,
как
железную,
Dass
er
im
Schweiß
schafft
ohne
Rast
und
Ruh',
Что
он
справляется
в
поте
лица,
не
отдыхая
и
не
отдыхая',
Der
Herr
Gott
schuf
den
Männerarm
wie
Eisen,
Господь
Бог
сотворил
мужскую
руку,
как
железную,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück,
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
Но
с
маленьким
кусочком
счастья,
с
маленьким
кусочком
счастья
Schwitzt
ein
anderer
und
du
kiekst
nur
zu,
Другой
потеет,
и
ты
просто
киваешь,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
маленьким
кусочком,
с
маленьким
кусочком,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
du
kiekst
du
nur
zu.
С
маленьким
кусочком
счастья
ты
просто
киваешь.
Der
Herr
Gott
schuf
den
Schnaps
nur
zur
Versuchung,
Господь
Бог
создал
ликер
только
для
искушения,
Nie
trinkt
er
allein
zum
höheren
Zweck,
Никогда
он
не
пьет
в
одиночку
ради
высшей
цели,
Der
Herr
Gott
schuf
den
Schnaps
nur
zur
Versuchung,
Господь
Бог
создал
ликер
только
для
искушения,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück,
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
Но
с
маленьким
кусочком
счастья,
с
маленьким
кусочком
счастья
Spülst
du
einfach
die
Versuchung
weg,
Вы
просто
смываете
искушение,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
маленьким
кусочком,
с
маленьким
кусочком,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
spülst
du
sie
weg.
С
небольшим
кусочком
счастья
ты
смоешь
их.
Es
führt
ein
enges
Tor
zur
Tugend,
es
führt
ein
enges
Tor
zur
Tugend,
Он
ведет
узкие
ворота
к
добродетели,
он
ведет
узкие
ворота
к
добродетели,
Es
führt
ein
enges
Tor
zur
Tugend,
Он
ведет
узкие
врата
к
добродетели,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
bist
du
zu
dick
(bist
du
zu
dick).
Но
с
маленьким
кусочком
счастья
ты
слишком
толстый
(ты
слишком
толстый).
Der
Herr
Gott
schuf
Mann
und
Weib
zum
Zweck
der
Heirat,
Господь
Бог
создал
мужчину
и
женщину
с
целью
женитьбы,
Denn
warm
gekocht
wird
nur
im
warmen
Nest,
Потому
что
тепло
готовят
только
в
теплом
гнезде,
Der
Herr
Gott
schuf
Mann
und
Weib
zum
Zweck
der
Heirat,
Господь
Бог
создал
мужчину
и
женщину
с
целью
женитьбы,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück,
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
Но
с
маленьким
кусочком
счастья,
с
маленьким
кусочком
счастья
Nimmst
du
alles
mit
und
klebst
nicht
fest,
Вы
берете
все
с
собой
и
не
прилипаете,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
маленьким
кусочком,
с
маленьким
кусочком,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
klebst
du
nicht
fest,
С
маленьким
кусочком
счастья
ты
не
застрянешь,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
маленьким
кусочком,
с
маленьким
кусочком,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Schweineglück.
С
маленьким
кусочком
свиного
счастья.
Als
braver
Mann
ernährst
du
deine
Kinder,
Как
храбрый
человек,
вы
кормите
своих
детей,
Ja
dieser
Pflicht
entzieht
kein
Vater
sich,
Да
ни
один
отец
не
уклоняется
от
этого
долга,
Als
braver
Mann
ernährst
du
deine
Kinder,
Как
храбрый
человек,
вы
кормите
своих
детей,
Doch
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück,
mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
Но
с
маленьким
кусочком
счастья,
с
маленьким
кусочком
счастья
Hast
du
Kinder,
die
ernähren
dich,
У
вас
есть
дети,
которые
кормят
вас,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
маленьким
кусочком,
с
маленьким
кусочком,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Glück
ernähren
sie
dich,
С
небольшим
кусочком
счастья
они
накормят
тебя,
Mit
'nem
kleinen
Stück,
mit
'nem
kleinen
Stück,
С
маленьким
кусочком,
с
маленьким
кусочком,
Mit
'nem
kleinen
Stückchen
Schweineglück.
С
маленьким
кусочком
свиного
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.