Lyrics and translation Peter Alexander - Pedro (Mandolinen um Mitternacht)
Mandolinen
um
Mitternacht
Мандолины
в
полночь
Haben
uns
um
den
Schlaf
gebracht
Привели
нас
ко
сну
Jemand,
der
durch
die
Straßen
zieht
Кто-то,
кто
бродит
по
улицам
Spielt
uns
immer
das
gleiche
Lied
Всегда
играет
нам
одну
и
ту
же
песню
Mandolinen
um
Mitternacht
Мандолины
в
полночь
So
geht
das
schon
die
vierte
Nacht
Так
идет
уже
четвертая
ночь
Jeder
kennt
ihn
schon,
jeder
lacht
ihn
aus
Все
уже
знают
его,
все
смеются
над
ним
Aber
er
geht
nie
nach
Haus
Но
он
никогда
не
ходит
домой
Pedro,
Pedro
Pedro,
Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala,
lass
das
sein
Lalalala-lalala-lalala-lala,
не
надо
быть
Pedro,
Pedro
Pedro,
Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala,
lass
uns
allein
Lalalala-lalala-lalala-lala,
оставь
нас
в
покое
Pedro,
Pedro
Pedro,
Pedro
Nononono-nonono-nonono,
das
hat
keinen
Sinn
Nononono-nonono-nonono,
это
не
имеет
никакого
смысла
Pedro,
jede
Nacht
dein
Geschrei
Педро,
каждую
ночь
твой
крик
Pedro,
geht
denn
das
nie
vorbei
Педро,
потому
что
это
никогда
не
закончится
Pedro,
Liebe
ist
nur
was
für
zwei
Педро,
любовь-это
только
то,
что
для
двоих
Mandolinen
um
Mitternacht
Мандолины
в
полночь
Oh,
was
hab
ich
schon
mitgemacht
О,
что
я
уже
сделал
Morgens
singt
er
durch's
Telefon
Утром
он
поет
по
телефону
Abends
steht
er
auf
dem
Balkon
Вечером
он
стоит
на
балконе
Mandolinen
um
Mitternacht
Мандолины
в
полночь
Beinah
hätt
ich
ihn
umgebracht
Я
бы
почти
убил
его
Er
sucht
nur
Amor,
weil
er
sein
Herz
verlor
Он
ищет
Купидона
только
потому,
что
потерял
сердце
Aber
ich
warne
davor
Но
я
предупреждаю
об
этом
Pedro,
Pedro
Pedro,
Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala,
lass
das
sein
Lalalala-lalala-lalala-lala,
не
надо
быть
Pedro,
Pedro
Pedro,
Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala,
lass
uns
allein
Lalalala-lalala-lalala-lala,
оставь
нас
в
покое
Pedro,
Pedro
Pedro,
Pedro
Nononono-nonono-nonono,
das
hat
keinen
Sinn
Nononono-nonono-nonono,
это
не
имеет
никакого
смысла
Pedro,
jede
Nacht
dein
Geschrei
Педро,
каждую
ночь
твой
крик
Pedro,
ich
ruf
die
Polizei
Педро,
я
позвоню
в
полицию
Pedro,
dann
ist's
mit
Liebe
vorbei
Педро,
тогда
с
любовью
покончено
Pedro,
Pedro
Pedro,
Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala,
lass
das
sein
Lalalala-lalala-lalala-lala,
не
надо
быть
Pedro,
Pedro
Pedro,
Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala,
lass
uns
allein
Lalalala-lalala-lalala-lala,
оставь
нас
в
покое
Und
zum
letzten
Mal
И
в
последний
раз
Pedro,
Pedro
Pedro,
Pedro
Nononono-nonono-nonono,
das
hat
keinen
Sinn
Nononono-nonono-nonono,
это
не
имеет
никакого
смысла
Pedro,
jede
Nacht
dein
Geschrei
Педро,
каждую
ночь
твой
крик
Pedro,
geht
denn
das
nie
vorbei
Педро,
потому
что
это
никогда
не
закончится
Pedro,
Liebe
ist
nur
was
für
zwei
Педро,
любовь-это
только
то,
что
для
двоих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL HOLM, RALPH (JUN.) SIEGEL
Attention! Feel free to leave feedback.