Peter Alexander - Salzburger Nockerln - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Alexander - Salzburger Nockerln




In Wien ist bekanntlich das Schnitzel zuhaus'
В Вене, как известно, шницель дома'
In Leipzig oh da gibt's Allerlei
В Лейпциге о, есть все виды
Aus München, jo, sakradeibidei, do führt ma das Kindl aus
Из Мюнхена, Джо, сакрадейбидей, до ма выполняет Kindl
Und in Nürnberg erfand man das Ei
А в Нюрнберге изобрели яйцо
Aus Frankfurt da komma de Würstje her
Из Франкфурта да запятая де Вюрстье
Und in Königsberg schätzt man die Klopse so sehr
А в Кенигсберге так высоко ценят клопсы
Und Rödersheim am Rhein hat seinen joldenen Wein
И Редерсхайм-на-Рейне получил свое веселое вино
Aber was is das alles gegen
Но что все это против
Salzburger Nockerl, Salzburger Nockerl
Зальцбургский Нокерль, Зальцбургский Нокерль
Süß wie die Liebe und zart wie ein Kuss
Сладкий, как любовь, и нежный, как поцелуй
Salzburger Nockerl, Salzburger Nockerl
Зальцбургский Нокерль, Зальцбургский Нокерль
Sind wie ein himmlischer Gruß
Похожи на небесное приветствие
Und wird mal beim Herrgott ein Fest arrangiert
И будет ли когда-нибудь устроен пир у Господа Бога
Jo, was glauben Sie, wird dort als Mehlspeis' serviert?
Джо, как ты думаешь, что там подают в качестве мучного блюда?
Salzburger Nockerl, Salzburger Nockerl
Зальцбургский Нокерль, Зальцбургский Нокерль
Werden als Mehlspeis serviert
Подаются в качестве мучного блюда
Der Caesar, der hat die Kleo-o-patra
Цезарь, у которого есть Клео-о-патра
So fürchterlich gerne gemoch (tipidi, tipidi)
Так ужасно нравится ласкать (типиди, типиди)
Denn die hat schon damals in Afrika
Потому что она уже тогда в Африке
Ihm Salzburger Nockerl gekocht
Ему приготовили зальцбургский нокерль
Die Potifar hat sie dem Josef gebracht
Потифар принес их Иосифу
Die Pompadour hat sie dem Ludwig gemacht
Помпадур сделал ее Людовику
Und der Liebestrank wird auch noch jetzt durch Salzburger Nockerl ersetzt
И любовное зелье до сих пор заменяется зальцбургским нокерлем
Darum ess ma jetzt uns're
Вот почему ма теперь ест нас
Salzburger Nockerl, Salzburger Nockerl
Зальцбургский Нокерль, Зальцбургский Нокерль
Süß wie die Liebe und zart wie ein Kuss
Сладкий, как любовь, и нежный, как поцелуй
Salzburger Nockerl, Salzburger Nockerl
Зальцбургский Нокерль, Зальцбургский Нокерль
Sind wie ein himmlischer Gruß
Похожи на небесное приветствие
Als damals die Eva den Adam verführt
Когда в то время Ева соблазнила Адама
Jo, was glauben Sie, hat die ihm wirklich serviert?
Джо, как вы думаете, она действительно служила ему?
Salzburger Nockerl, Salzburger Nockerl
Зальцбургский Нокерль, Зальцбургский Нокерль
Hat die dem Adam serviert (Und jetzt alles)
Она служила Адаму теперь все)
Salzburger Nockerl, Salzburger Nockerl
Зальцбургский Нокерль, Зальцбургский Нокерль
Salzburger Nockerl, Salzburger Nockerl
Зальцбургский Нокерль, Зальцбургский Нокерль
Wenn damals der Mozart die Nockerl probiert
Если бы в то время Моцарт попробовал Нокерля
Dann hätt' vielleicht der schon das Lied komponiert
Тогда, возможно, он уже сочинил бы песню
Salzburger Nockerl, Salzburger Nockerl
Зальцбургский Нокерль, Зальцбургский Нокерль
Werden als Mehlspeis' serviert
Подаются в качестве мучного блюда'





Writer(s): Fred Raymond, Max Wallner, Kurt Feltz


Attention! Feel free to leave feedback.