Lyrics and translation Peter Alexander - Schweigsames Mädchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schweigsames Mädchen
Молчаливая девушка
Schweigsames
Mädchen
– Peter
Alexander
Молчаливая
девушка
– Петер
Александр
Wie
ein
Sphinx,
so
schön
und
wunderbar,
Как
Сфинкс,
прекрасна
и
чудесна,
Wie
eine
Sphinx
- so
sitzt
Du
lächelnd
da.
Как
Сфинкс
– сидишь
ты,
улыбаясь.
Du
bist
so
unnahbar
und
kühl,
Ты
так
недоступна
и
холодна,
Du
bist
ein
schönes
fernes
Ziel,
Ты
– прекрасная,
далекая
цель,
Schweigsames
Mädchen,
Молчаливая
девушка,
Wüsst′ich
nur
- wem
Dein
Lächeln
Du
schenkst.
Знал
бы
я
только
– кому
ты
даришь
свою
улыбку.
Schweigsames
Mädchen
- sag
mir
was
Du
denkst.
Молчаливая
девушка
– скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь.
Weil
ich
der
Sphinx
- nun
mal
begegnet
bin,
Раз
уж
я
встретил
Сфинкса,
Zieht
mich
die
Sphinx
- zu
ihren
Rätseln
hin.
Сфинкс
влечет
меня
своими
загадками.
Sind
wir
dann
beide
ganz
allein,
Когда
мы
останемся
одни,
Wird
sie
auch
dann
unnahbar
sein.?
Останется
ли
она
такой
же
недоступной?
Schweigsames
Mädchen,
Молчаливая
девушка,
Wüsst'ich
nur
- wem
Dein
Lächeln
Du
schenkst.
Знал
бы
я
только
– кому
ты
даришь
свою
улыбку.
Schweigsames
Mädchen
- sag
mir,
was
Du
denkst...
Молчаливая
девушка
– скажи
мне,
о
чем
ты
думаешь...
Wenn
ich
der
Sphinx
- nun
in
die
Augen
schau,
Когда
я
смотрю
Сфинксу
в
глаза,
Dann
wird
die
Sphinx
- auf
einmal
eine
Frau.
Тогда
Сфинкс
вдруг
становится
женщиной.
Und
mit
Vergnügen
merk′ich
dann,
И
с
удовольствием
замечаю
я
тогда,
Dass
ich
Gedanken
lesen
kann.
Что
могу
читать
твои
мысли.
Schweigsames
Mädchen,
Молчаливая
девушка,
Ich
weiss
schon
- wem
Dein
Lächeln.
Я
уже
знаю
– кому
принадлежит
твоя
улыбка.
Schweigsames
Mädchen,
Молчаливая
девушка,
Ich
weiss
schon,
was
Du
denkst...
Я
уже
знаю,
о
чем
ты
думаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werner Scharfenberger
Attention! Feel free to leave feedback.