Peter Alexander - Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Alexander - Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen




Tag für Tag nehm ich morgens den Hut
День за днем я беру шляпу по утрам
Und ich sage nur: "Liebling, mach's gut"
И я просто говорю: "Дорогая, сделай все в порядке"
Nur ein flüchtiger Kuss
Просто мимолетный поцелуй
Und dann muss ich dich schon verlassen
И тогда я уже должен покинуть тебя
Und ich frag, lohnt der Preis sich dafür
И я спрашиваю, стоит ли цена за это
Denn du hast kaum noch was von mir
Потому что у тебя почти ничего не осталось от меня
Ich geh fort und du siehst mir am Fenster nur traurig nach
Я ухожу, а ты просто грустно смотришь мне вслед у окна
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
И иногда ты обязательно плачешь несколько слез
Du zeigst nicht, was du fühlst
Ты не показываешь, что чувствуешь
Denn du willst dich zusammennehmen
Потому что ты хочешь собраться вместе
Dabei tut's dir weh
При этом tut's dir weh
Und manchmal denkst du, dass ich es nicht sehe
И иногда ты думаешь, что я этого не вижу
Dass ich dich nicht mehr brauch, nicht mehr liebe
Что ты мне больше не нужен, я больше не люблю тебя
Und nicht verstehe
И не понимал
Aber glaube mir
Но поверь мне
Ich gehör nur dir
Я принадлежу только тебе
Alle Tage verbringst du daheim
Все дни ты проводишь дома
Und du bist mit den Kindern allein
И ты один с детьми
Du erzählst ihnen: "Arbeit muss sein"
Вы говорите им: "Работа должна быть"
Und dass ich bald komme
И что я скоро приду
Ich ruf an und es ist schon nach acht
Я звоню, и уже после восьми
Sag den Kindern von mir gut' Nacht
Скажи детям обо мне хорошо' ночь
Dann bringst du sie ins Bett
Затем ты уложишь ее в постель
Und bist wieder mal ganz allein
И снова ты в полном одиночестве
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
И иногда ты обязательно плачешь несколько слез
Du zeigst nicht, was du fühlst
Ты не показываешь, что чувствуешь
Denn du willst dich zusammennehmen
Потому что ты хочешь собраться вместе
Dabei tut's dir weh
При этом tut's dir weh
Und manchmal denkst du, dass ich es nicht sehe
И иногда ты думаешь, что я этого не вижу
Dass ich dich nicht mehr brauch, nicht mehr liebe
Что ты мне больше не нужен, я больше не люблю тебя
Und nicht verstehe
И не понимал
Aber glaube mir
Но поверь мне
Ich gehör nur dir
Я принадлежу только тебе
Ich komm heim und du stehst an der Tür
Я прихожу домой, а ты стоишь у двери
Und du willst endlich reden mit mir
И ты наконец хочешь поговорить со мной
Doch ich fall nur noch müde ins Bett
Но я просто падаю в постель усталой
Ohne viele Worte
Без многих слов
Und ich hör kaum noch hin, was du sagst
И я почти не слушаю, что ты говоришь
Und was du für Probleme hast
И какие у тебя проблемы
Ich schlaf ein, aber du drehst dich um
Я засыпаю, но ты поворачиваешься
Und liegst lang noch wach
И долго лежал, все еще бодрствуя
Und manchmal weinst du sicher ein paar Tränen
И иногда ты обязательно плачешь несколько слез
Du zeigst nicht, was du fühlst
Ты не показываешь, что чувствуешь
Denn du willst dich zusammennehmen
Потому что ты хочешь собраться вместе
Dabei tut's dir weh
При этом tut's dir weh
Und manchmal denkst du, dass ich es nicht sehe
И иногда ты думаешь, что я этого не вижу
Dass ich dich nicht mehr brauch, nicht mehr liebe
Что ты мне больше не нужен, я больше не люблю тебя
Und nicht verstehe
И не понимал
Aber glaube mir
Но поверь мне
Ich gehör nur dir
Я принадлежу только тебе





Writer(s): RALPH (JUN.) SIEGEL, GUENTHER BEHRLE


Attention! Feel free to leave feedback.