Lyrics and translation Peter Allen - I Could Have Been a Sailor (Live)
I'm
a
happy
man
Я
счастливый
человек.
I
made
my
choice
in
life
Я
сделал
свой
выбор
в
жизни.
I
chose
to
settle
down
Я
решил
остепениться.
I
chose
to
take
a
wife
Я
выбрал
себе
жену.
And
I
take
pleasure
in
my
quiet
И
я
наслаждаюсь
своей
тишиной.
Hearth
and
happy
home
Очаг
и
счастливый
дом
I
never
gave
my
heart
Я
никогда
не
отдавал
свое
сердце.
Its
chance
to
roam
Это
шанс
побродить.
I
could
have
been
a
sailor
Я
мог
бы
быть
моряком.
And
sailed
the
seven
seas
И
переплыл
семь
морей.
The
wind
in
my
face
all
day
Ветер
дует
мне
в
лицо
весь
день.
Can
you
taste
the
salty
breeze?
Чувствуешь
соленый
бриз?
I
could
have
been
a
lover
Я
мог
бы
быть
любовником.
Watchin'
waves
before
me
part
Смотрю,
как
волны
передо
мной
расходятся.
But
I
settled
for
safer
harbors
of
my
heart
Но
я
остановился
на
более
безопасных
гаванях
своего
сердца.
I'm
a
lucky
man
Я
счастливчик.
I'm
the
envy
of
my
peers
Мне
завидуют
мои
сверстники.
I
never
ask
for
favors
Я
никогда
не
прошу
об
одолжениях.
Oh,
and
I
never
show
my
fears
О,
и
я
никогда
не
показываю
своих
страхов.
Surrounded
by
too
many
friends
В
окружении
слишком
многих
друзей.
I
am
a
one-man
band
Я-группа
из
одного
человека.
With
all
the
trappings
of
a
life
Со
всеми
атрибутами
жизни.
Lived
second-hand
Жил
подержанным.
I
could
have
been
a
sailor
Я
мог
бы
быть
моряком.
Rollin'
through
the
night
Катимся
сквозь
ночь.
My
sails
before
the
wind
Мои
паруса
перед
ветром
Where
the
star's
my
only
light
Где
звезда-мой
единственный
свет.
I
could
have
been
a
dreamer
Я
мог
бы
быть
мечтателем.
Yeah,
but
dreams
just
fall
apart
Да,
но
мечты
просто
разваливаются
на
части.
So,
I
settled
for
safer
harbors
of
my
heart
Итак,
я
остановился
на
более
безопасных
гаванях
своего
сердца.
And
I
take
pleasure
in
my
quiet
И
я
наслаждаюсь
своей
тишиной.
Hearth
and
happy
home
Очаг
и
счастливый
дом
I
never
gave
my
heart
Я
никогда
не
отдавал
свое
сердце.
Its
chance
to
roam
Это
шанс
побродить.
I
could
have
been
a
sailor
Я
мог
бы
быть
моряком.
And
sailed
the
seven
seas
И
переплыл
семь
морей.
Is
the
wind
in
your
face
all
day
Ветер
дует
тебе
в
лицо
весь
день
And
can
you
taste
the
salty
breeze?
Ты
чувствуешь
соленый
бриз?
I
could
have
been
a
dreamer
Я
мог
бы
быть
мечтателем.
And
watch
the
waves
before
me
part
И
Смотри,
Как
волны
расступаются
передо
мной.
But
I
settled
for
safer
harbors
Но
я
предпочел
более
безопасные
гавани.
Oh,
sailor,
sailed
the
seven
seas
О,
моряк,
переплыл
семь
морей.
Is
the
wind
in
your
face
all
day?
Ветер
дует
тебе
в
лицо
весь
день?
I
can
taste
the
salty
breeze
Я
чувствую
соленый
бриз.
Oh
lover,
I
can
see
the
waves
before
you
part
О,
Любимая,
я
вижу
волны
перед
тем,
как
ты
расстанешься.
Well,
I
settled
for
safer
harbors
of
my
heart,
of
my
heart
Что
ж,
я
предпочел
более
безопасные
гавани
своего
сердца,
своего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter W. Allen
Attention! Feel free to leave feedback.