Lyrics and translation Peter Allen - Quiet Please, There's a Lady On Stage (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Please, There's a Lady On Stage (Live)
Тишина, пожалуйста, на сцене леди (Live)
Quiet
please,
there's
a
lady
on
stage
Тишина,
пожалуйста,
на
сцене
леди,
She
may
not
be
the
latest
rage
Пусть
она
не
последняя
мода,
But
she's
singing
and
she
means
it
Но
она
поёт,
и
она
вкладывает
в
это
душу,
And
she
deserves
a
little
silence
И
она
заслуживает
немного
тишины.
Quiet
please,
there's
a
woman
up
there
Тишина,
пожалуйста,
там
наверху
женщина,
And
she's
been
honest
through
her
songs
И
она
была
честна
в
своих
песнях
Long
before
your
consciousness
was
raised
Задолго
до
того,
как
проснулось
твое
сознание.
Now
doesn't
that
deserve
a
little
praise
Разве
это
не
заслуживает
небольшой
похвалы?
So
put
your
hands
together
and
help
her
along
Так
что
сложите
руки
и
поддержите
ее,
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Все,
что
осталось
от
певицы
— все,
что
осталось
от
песни.
Stand
for
the
ovation
Встаньте
для
оваций
And
give
her
one
last
celebration
И
устройте
ей
последнее
чествование.
Quiet
please,
there's
a
person
up
there
Тишина,
пожалуйста,
там
наверху
человек,
Who's
singing
of
the
things
Который
поет
о
вещах,
That
none
of
us
could
bear
to
hear
for
ourselves
Которые
никто
из
нас
не
смог
бы
вынести,
услышав
о
себе.
Give
her
your
respect
if
nothing
else
Отдайте
ей
свое
уважение,
если
ничего
больше.
Put
your
hands
together
and
help
her
along
Сложите
руки
и
поддержите
ее,
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Все,
что
осталось
от
певицы
— все,
что
осталось
от
песни.
Rise
to
the
occasion
Воспользуйтесь
случаем
Give
her
one
last
celebration
И
устройте
ей
последнее
чествование.
Quiet
please,
there's
a
lady
on
stage
Тишина,
пожалуйста,
на
сцене
леди,
Conductor,
turn
the
final
page
Дирижер,
переверните
последнюю
страницу.
When
it's
over
we
can
all
go
home
Когда
все
закончится,
мы
все
сможем
пойти
домой.
She
lives
on,
on
the
stage
alone
Она
живет
на
сцене,
одна.
So
put
your
hands
together,
help
her
along
Так
что
сложите
руки,
поддержите
ее,
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Все,
что
осталось
от
певицы
— все,
что
осталось
от
песни.
Stand
for
the
ovation
Встаньте
для
оваций
And
give
her
one
last
celebration
И
устройте
ей
последнее
чествование.
Put
your
hands
together
and
help
her
along
Сложите
руки
и
поддержите
ее,
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Все,
что
осталось
от
певицы
— все,
что
осталось
от
песни.
Rise
for
the
ovation
Поднимитесь
для
оваций,
Give
her
one
last
celebration
Устройте
ей
последнее
чествование.
Put
your
hands
together,
help
her
along
Сложите
руки,
поддержите
ее,
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Все,
что
осталось
от
певицы
— все,
что
осталось
от
песни.
Put
your
hands
together,
help
her
along
Сложите
руки,
поддержите
ее,
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Все,
что
осталось
от
певицы
— все,
что
осталось
от
песни.
Stand
for
the
ovation
Встаньте
для
оваций
And
won't
you
give
her
one
last
celebration?
И
не
устроите
ли
вы
ей
последнее
чествование?
Put
your
hands
together
and
help
her
along
Сложите
руки
и
поддержите
ее,
Let's
just
stay
here
all
night
and
let's
sing
every
song
Давайте
просто
останемся
здесь
всю
ночь
и
споем
каждую
песню.
Won't
you
rise
to
the
occasion?
Не
воспользуетесь
ли
вы
случаем?
And
won't
you
give
her
one
last
celebration?
И
не
устроите
ли
вы
ей
последнее
чествование?
Put
your
hands
together,
help
her
along
Сложите
руки,
поддержите
ее,
All
that's
left
of
the
singer's
all
that's
left
of
the
song
Все,
что
осталось
от
певицы
— все,
что
осталось
от
песни.
Stand,
stand
for
the
ovation
Встаньте,
встаньте
для
оваций,
Yes,
give
her
one
last,
just
one
last
celebration
Да,
устройте
ей
последнее,
просто
последнее
чествование.
Come
on,
put
your
hands
together,
won't
you
help
her
along?
Давайте,
сложите
руки,
не
поддержите
ли
вы
ее?
Let's
just
stay
here
all
night
and
sing
every
song
Давайте
просто
останемся
здесь
всю
ночь
и
споем
каждую
песню.
Won't
you
rise?
Can
you
rise
to
the
occasion?
Не
подниметесь
ли
вы?
Можете
ли
вы
воспользоваться
случаем
And
give
her,
a
just
one
last,
one
last
celebration?
И
устроить
ей
последнее,
просто
последнее
чествование?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Allen, Carol Bayer Sager
Attention! Feel free to leave feedback.