Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Long Goodbye (Early Version)
Ein langer Abschied (Frühe Version)
It's
hard
to
be
cruel
to
someone
kind
Es
ist
schwer,
grausam
zu
jemandem
zu
sein,
der
freundlich
ist
And
I
still
haven't
made
up
my
mind
about
you
Und
ich
habe
mich
immer
noch
nicht
über
dich
entschieden
It's
just
that
I
have
no
more
to
say
Es
ist
nur,
dass
ich
nichts
mehr
zu
sagen
habe
Keep
lining
up
empty
phrases
Reihe
weiter
leere
Phrasen
aneinander
As
an
excuse
for
breathing
Als
Entschuldigung
für
das
Atmen
A
long
goodbye
Ein
langer
Abschied
It's
all
confusion
and
lies
Es
ist
alles
Verwirrung
und
Lügen
Why
can't
we
make
it
short
Warum
können
wir
es
nicht
kurz
machen
A
long
goodbye
Ein
langer
Abschied
It's
all
manners
and
style
Es
ist
alles
Manieren
und
Stil
Maybe
we'll
never
say
Vielleicht
sagen
wir
nie
Communication's
breaking
down
Kommunikation
bricht
zusammen
You
turn
away
so
I
can't
hear
you
Du
drehst
dich
weg,
damit
ich
dich
nicht
höre
Memories
melting
to
a
stain
Erinnerungen
zerrinnen
zu
einem
Fleck
Who's
gonna
tell
our
story?
Wer
wird
unsere
Geschichte
erzählen?
Gone
in
the
flashback
ashes
Verloren
im
Ascheregen
der
Rückblicke
A
long
goodbye
Ein
langer
Abschied
It's
all
confusion
and
lies
Es
ist
alles
Verwirrung
und
Lügen
Why
can't
we
make
it
short
Warum
können
wir
es
nicht
kurz
machen
A
long
goodbye
Ein
langer
Abschied
It's
all
manners
and
style
Es
ist
alles
Manieren
und
Stil
Maybe
we'll
always
stay
Vielleicht
bleiben
wir
immer
We
plan
our
anniversary
Wir
planen
unseren
Jahrestag
I
play
the
game
of
happiness
and
harmony
Ich
spiele
das
Spiel
von
Glück
und
Einklang
And
honesty
has
no
part
in
it
Und
Ehrlichkeit
hat
keinen
Platz
darin
Funny
how
you
don't
seem
to
notice
it
Komisch,
dass
du
es
anscheinend
nicht
merkst
A
long
goodbye
Ein
langer
Abschied
It's
all
confusion
and
lies
Es
ist
alles
Verwirrung
und
Lügen
Why
can't
we
make
it
short
and
sweet
Warum
können
wir
es
nicht
kurz
und
schmerzlos
machen
It's
all
manners
& style
Es
ist
alles
Manieren
& Stil
Maybe
we'll
never
say
goodbye
Vielleicht
sagen
wir
nie
Lebewohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berger Patrik Jens, Yttling Bjorn, Agren Peter Jan, Eriksson John, Moren Peter
Attention! Feel free to leave feedback.