Peter Bradley Adams - The Mighty Storm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Bradley Adams - The Mighty Storm




The Mighty Storm
Могучий шторм
Here comes the mighty storm
Вот и могучий шторм,
The bright lightning will strike you down
Яркая молния поразит тебя,
You can't fight the bitter Lord
Ты не можешь бороться с грозным Господом,
So stand really on higher ground
Так что встань на возвышенность.
()
()
Well, the river she'll rise before you know it
Река поднимется, прежде чем ты успеешь понять,
She's gonna tear those bevies down
Она разрушит все дамбы,
She'll come knockin' on your front door
Она постучится в твою дверь,
So move your feet to the top of the mountain
Так что поднимайся на вершину горы.
()
()
Here comes the mighty storm
Вот и могучий шторм,
The bright lightning will strike you down
Яркая молния поразит тебя,
You can't fight the bitter Lord
Ты не можешь бороться с грозным Господом,
So stand really on higher ground
Так что встань на возвышенность.
()
()
When the wind, she blows it'll burn your eyes
Когда подует ветер, он обожжет твои глаза,
The hot rain's gonna knock you down
Горячий дождь собьет тебя с ног,
So don't wait till the waters rise
Так что не жди, пока вода поднимется,
Move your feet to the top of the mountain
Поднимайся на вершину горы.
()
()
Here comes the mighty storm
Вот и могучий шторм,
The bright lightning will strike you down
Яркая молния поразит тебя,
You can't fight the bitter Lord
Ты не можешь бороться с грозным Господом,
So stand really on higher ground
Так что встань на возвышенность.
()
()
At the moment you hear the thunder roar
В тот момент, когда услышишь раскаты грома,
Don't wait for the rain to fall!
Не жди, пока хлынет дождь!
Don't pack your bags, don't lock the door!
Не собирай вещи, не запирай дверь!
Save yourself on the top of the mountain
Спаси себя на вершине горы.
()
()
Here comes the mighty storm
Вот и могучий шторм,
The bright lightning will strike you down
Яркая молния поразит тебя,
You can't fight the bitter Lord
Ты не можешь бороться с грозным Господом,
So stand really on higher ground
Так что встань на возвышенность.





Writer(s): Peter Bradley Adams


Attention! Feel free to leave feedback.