Lyrics and translation Peter Broderick - Colours Of The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colours Of The Night
Краски Ночи
All
colours
of
the
night
turn
every
darkness
into
light
Все
краски
ночи
превращают
любую
тьму
в
свет
How
could
i
call
anything
a
stone
Как
я
мог
назвать
что-либо
камнем
And
why
would
i
believe
that
we
can
ever
be
alone
И
почему
я
должен
верить,
что
мы
можем
быть
одни
How
are
you
even
here,
tell
me
how'd
i
steal
your
ears
Как
ты
вообще
здесь,
скажи,
как
я
украл
твой
слух
Was
it
pain,
was
it
fun,
was
it
something
i
have
yet
to
perceive
Была
ли
это
боль,
было
ли
это
весело,
было
ли
это
чем-то,
что
мне
еще
предстоит
постичь
All
colours
of
the
night
turn
every
darkness
into
light
Все
краски
ночи
превращают
любую
тьму
в
свет
I
may
have
met
god
in
a
dream
several
times,
but
always
in
a
dark
room
Я,
возможно,
встречал
Бога
во
сне
несколько
раз,
но
всегда
в
темной
комнате
No
words,
no
sound
except
the
breath
of
something
greater
than
me
Никаких
слов,
никаких
звуков,
кроме
дыхания
чего-то
большего,
чем
я
And
if
i
ever
woke
i
turned
the
story
to
song
or
a
joke
И
если
я
когда-нибудь
просыпался,
я
превращал
эту
историю
в
песню
или
шутку
Did
i
listen
for
a
heart,
did
i
embrace
any
soul
Прислушивался
ли
я
к
сердцу,
обнимал
ли
я
какую-нибудь
душу
All
colours
of
the
night
turn
every
darkness
into
light
Все
краски
ночи
превращают
любую
тьму
в
свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Ray Broderick
Attention! Feel free to leave feedback.