Lyrics and translation Peter Cincotti - Rainbow Connection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Connection
Радужное Соединение
Why
are
there
so
many
songs
about
rainbows
Почему
так
много
песен
о
радугах,
And
what's
on
the
other
side?
И
что
там,
на
другой
стороне?
Rainbows
are
visions,
but
only
illusions,
Радуги
– видéния,
лишь
иллюзии,
And
rainbows
have
nothing
to
hide.
И
радугам
нечего
скрывать.
So
we've
been
told
and
some
choose
to
believe
it.
Так
нам
говорили,
и
некоторые
предпочитают
верить.
I
know
they're
wrong,
wait
and
see.
Я
знаю,
они
ошибаются,
увидишь.
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection.
Когда-нибудь
мы
найдем
его,
радужное
соединение,
The
lovers,
the
dreamers
and
me.
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
What's
so
amazing
that
keeps
us
star
gazing
Что
такого
удивительного
заставляет
нас
смотреть
на
звезды,
And
what
do
we
think
we
might
see?
И
что,
как
мы
думаем,
мы
можем
увидеть?
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection.
Когда-нибудь
мы
найдем
его,
радужное
соединение,
The
lovers,
the
dreamers
and
me.
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
All
of
us
under
its
spell.
We
know
that
it's
probably
magic.
Все
мы
под
его
чарами.
Мы
знаем,
что
это,
вероятно,
волшебство.
Have
you
been
half
asleep
and
have
you
heard
voices?
Бывало
ли,
что
ты
почти
спишь
и
слышишь
голоса?
I've
heard
them
calling
my
name.
Я
слышал,
как
они
зовут
меня
по
имени.
Is
this
the
sweet
sound
that
called
the
young
sailors.
Это
ли
тот
сладкий
звук,
который
звал
юных
моряков?
The
voice
might
be
one
and
the
same.
Голос
может
быть
тем
же
самым.
I've
heard
it
too
many
times
to
ignore
it.
Я
слышал
его
слишком
много
раз,
чтобы
игнорировать.
It's
something
that
I'm
supposed
to
be.
Это
то,
чем
я
должен
быть.
Someday
we'll
find
it,
the
rainbow
connection.
Когда-нибудь
мы
найдем
его,
радужное
соединение,
The
lovers,
the
dreamers
and
me.
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee
Attention! Feel free to leave feedback.