Lyrics and translation Peter Cornelius - Narrisch werd'n muss herrlich sei'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narrisch werd'n muss herrlich sei'
Сойти с ума, должно быть, чудесно
I
steh
am
Rande
des
Wahnsinns.
Я
стою
на
грани
безумия.
I
promenier
am
eig'nen
Irrenhaus
vorbei.
Прогулируюсь
мимо
собственной
психушки.
Warum
werd'
i
net
endlich
narrisch,
Почему
я
никак
не
сойду
с
ума,
Dann
wär
i
frei.
Тогда
бы
я
был
свободен.
I
tät
mi
so
gern
entfernen.
Я
бы
так
хотел
уйти
от
всего
этого.
Doch
i
treff
immer
knapp
am
Ziel
vorbei.
Но
я
всегда
чуть-чуть
не
дохожу
до
цели.
Wahrscheinlich
fehlt
mir
nur
die
Kraft
Вероятно,
мне
просто
не
хватает
сил,
Zum
überg'schnappt
sei.
Чтобы
окончательно
слететь
с
катушек.
Nie
mehr
denken,
- wie
man's
g'lernt
hat.
Больше
не
думать,
как
меня
учили.
Narrisch
werd'n
muß
herrlich
sei.
Сойти
с
ума,
должно
быть,
чудесно.
Narrisch
sei
könnt
so
befrei'n.
Быть
сумасшедшим,
наверное,
так
освобождает.
Narrisch
bleib'n
muß
traumhaft
sei.
Оставаться
безумным,
должно
быть,
волшебно.
Warum
kann
i
net
narrisch
werd'n
und
bleib'n.
Почему
я
не
могу
сойти
с
ума
и
остаться
таким.
Nix
in
mein
Leben
mach
i
richtig.
Ничего
в
моей
жизни
я
не
делаю
правильно.
Nix
wird
zu
Ende
geführt.
Ничего
не
довожу
до
конца.
I
bin
halt
leider
nur
a
Halbnarr
Я,
к
сожалению,
всего
лишь
полоумный,
I
kann
nix
dafür.
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
All's
in
mein
Leb'n
is
a
Halbheit.
Всё
в
моей
жизни
наполовину.
I
bin
net
wirklich
blöd,
net
wirklich
g'scheit.
Я
не
совсем
глупый,
но
и
не
совсем
умный.
Des
treibt
mi
langsam
zum
Wahnsinn
Это
медленно
сводит
меня
с
ума,
Wann
is
endlich
so
weit.
Когда
же
это
наконец
случится.
Nie
mehr
denken
wie
man's
g'lernt
hat.
Больше
не
думать,
как
меня
учили.
Narrisch
werd'n
muß
herrlich
sei.
Сойти
с
ума,
должно
быть,
чудесно.
Narrisch
sei
könnt
so
befrei'n.
Быть
сумасшедшим,
наверное,
так
освобождает.
Narrisch
bleib'n
muß
traumhaft
sei.
Оставаться
безумным,
должно
быть,
волшебно.
Warum
kann
i
net
narrisch
wird'n
und
bleib'n.
Почему
я
не
могу
сойти
с
ума
и
остаться
таким.
Warum
kann
i
net
narrisch
werd'n.
Почему
я
не
могу
сойти
с
ума.
Narrisch
werd'n
muß
herrlich
sei.
Сойти
с
ума,
должно
быть,
чудесно.
Narrisch
sei
könnt
so
befrei'n.
Быть
сумасшедшим,
наверное,
так
освобождает.
Narrisch
bleib'n
muß
traumhaft
sei.
Оставаться
безумным,
должно
быть,
волшебно.
Warum
kann
i
net
narrisch
werd'n
und
bleib'n.
Почему
я
не
могу
сойти
с
ума
и
остаться
таким.
Warum
kann
i
net
narrisch
werd'n
und
bleib'n.
Почему
я
не
могу
сойти
с
ума
и
остаться
таким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Cornelius
Attention! Feel free to leave feedback.