Peter Cornelius - Nie wie unsere Eltern - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Cornelius - Nie wie unsere Eltern




Nie wie unsere Eltern
Никогда как наши родители
Hände die verlernt hab'n zu streicheln.
Руки, разучившиеся ласкать.
Blicke die sich nichts zu sagen hab'n.
Взгляды, которым нечего сказать друг другу.
Worte die den Andern net erreichen.
Слова, не достигающие другого.
Und des ganze viele Jahre lang.
И так уже много лет.
Manchmal fehlt die Luft im Raum zum atmen.
Порой в комнате нечем дышать.
Und i spür a Knistern zwischen uns,
И я чувствую, как между нами пробегает искра,
Doch es ist von Müdigkeit begleitet.
Но она сопровождается усталостью.
Jeder glaubt der and're ist der Grund.
Каждый думает, что причина в другом.
Wir hab'n g'sagt,
Мы говорили,
Wir werden nie nie nie wie unsere Eltern.
Что никогда, никогда не будем как наши родители.
Wir hab'n g'sagt,
Мы говорили,
Wir werden nie nie nie so wie sie.
Что никогда, никогда не будем такими, как они.
Wir hab'n uns g'schwor'n,
Мы поклялись,
Wir werden nie nie nie wie unsere Eltern
Что никогда, никогда не будем как наши родители
Und san doch manches mal am halben Weg dort hin.
И все же иногда оказываемся на полпути туда.
Du und ich wir hab'n schon längst vergessen,
Мы с тобой уже давно забыли,
Daß es für uns unbegreiflich war,
Что для нас было непостижимо,
Wie sich Menschen auseinander leben,
Как люди отдаляются друг от друга,
Aber jetzt passiert des Dir und mir sogar.
Но теперь это происходит с тобой и мной.
Wir hab'n g'sagt,
Мы говорили,
Wir werden nie nie nie wie unsere Eltern.
Что никогда, никогда не будем как наши родители.
Wir hab'n g'sagt,
Мы говорили,
Wir werden nie nie nie so wie sie.
Что никогда, никогда не будем такими, как они.
Wir hab'n uns g'schwor'n,
Мы поклялись,
Wir werden nie nie nie wie unsere Eltern
Что никогда, никогда не будем как наши родители
Und san doch manches mal am halben Weg dort hin.
И все же иногда оказываемся на полпути туда.
Wir werden
Мы станем
Ist es die Zeit oder san's wir.
Дело во времени или в нас самих?
Ist es der Weg den jeder geht.
Это ли путь, по которому идет каждый?
Wir hab'n g'sagt,
Мы говорили,
Wir werden nie nie nie wie unsere Eltern.
Что никогда, никогда не будем как наши родители.
Wir hab'n g'sagt,
Мы говорили,
Wir werden nie nie nie so wie sie.
Что никогда, никогда не будем такими, как они.
Wir hab'n uns g'schwor'n,
Мы поклялись,
Wir werden nie nie nie wie unsere Eltern
Что никогда, никогда не будем как наши родители
Und san doch manches mal am halben Weg dort hin.
И все же иногда оказываемся на полпути туда.
Wir werden
Мы станем
Wir hab'n uns g'schworn,
Мы поклялись,
Wir werden nie nie nie wie unsere Eltern
Что никогда, никогда не будем как наши родители
Und san doch manches mal am halben Weg dort hin.
И все же иногда оказываемся на полпути туда.





Writer(s): Peter Cornelius


Attention! Feel free to leave feedback.