Lyrics and translation Peter Cornelius - Nie wie unsere Eltern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie wie unsere Eltern
Никогда как наши родители
Hände
die
verlernt
hab'n
zu
streicheln.
Руки,
разучившиеся
ласкать.
Blicke
die
sich
nichts
zu
sagen
hab'n.
Взгляды,
которым
нечего
сказать
друг
другу.
Worte
die
den
Andern
net
erreichen.
Слова,
не
достигающие
другого.
Und
des
ganze
viele
Jahre
lang.
И
так
уже
много
лет.
Manchmal
fehlt
die
Luft
im
Raum
zum
atmen.
Порой
в
комнате
нечем
дышать.
Und
i
spür
a
Knistern
zwischen
uns,
И
я
чувствую,
как
между
нами
пробегает
искра,
Doch
es
ist
von
Müdigkeit
begleitet.
Но
она
сопровождается
усталостью.
Jeder
glaubt
der
and're
ist
der
Grund.
Каждый
думает,
что
причина
в
другом.
Wir
hab'n
g'sagt,
Мы
говорили,
Wir
werden
nie
nie
nie
wie
unsere
Eltern.
Что
никогда,
никогда
не
будем
как
наши
родители.
Wir
hab'n
g'sagt,
Мы
говорили,
Wir
werden
nie
nie
nie
so
wie
sie.
Что
никогда,
никогда
не
будем
такими,
как
они.
Wir
hab'n
uns
g'schwor'n,
Мы
поклялись,
Wir
werden
nie
nie
nie
wie
unsere
Eltern
Что
никогда,
никогда
не
будем
как
наши
родители
Und
san
doch
manches
mal
am
halben
Weg
dort
hin.
И
все
же
иногда
оказываемся
на
полпути
туда.
Du
und
ich
wir
hab'n
schon
längst
vergessen,
Мы
с
тобой
уже
давно
забыли,
Daß
es
für
uns
unbegreiflich
war,
Что
для
нас
было
непостижимо,
Wie
sich
Menschen
auseinander
leben,
Как
люди
отдаляются
друг
от
друга,
Aber
jetzt
passiert
des
Dir
und
mir
sogar.
Но
теперь
это
происходит
с
тобой
и
мной.
Wir
hab'n
g'sagt,
Мы
говорили,
Wir
werden
nie
nie
nie
wie
unsere
Eltern.
Что
никогда,
никогда
не
будем
как
наши
родители.
Wir
hab'n
g'sagt,
Мы
говорили,
Wir
werden
nie
nie
nie
so
wie
sie.
Что
никогда,
никогда
не
будем
такими,
как
они.
Wir
hab'n
uns
g'schwor'n,
Мы
поклялись,
Wir
werden
nie
nie
nie
wie
unsere
Eltern
Что
никогда,
никогда
не
будем
как
наши
родители
Und
san
doch
manches
mal
am
halben
Weg
dort
hin.
И
все
же
иногда
оказываемся
на
полпути
туда.
Ist
es
die
Zeit
oder
san's
wir.
Дело
во
времени
или
в
нас
самих?
Ist
es
der
Weg
den
jeder
geht.
Это
ли
путь,
по
которому
идет
каждый?
Wir
hab'n
g'sagt,
Мы
говорили,
Wir
werden
nie
nie
nie
wie
unsere
Eltern.
Что
никогда,
никогда
не
будем
как
наши
родители.
Wir
hab'n
g'sagt,
Мы
говорили,
Wir
werden
nie
nie
nie
so
wie
sie.
Что
никогда,
никогда
не
будем
такими,
как
они.
Wir
hab'n
uns
g'schwor'n,
Мы
поклялись,
Wir
werden
nie
nie
nie
wie
unsere
Eltern
Что
никогда,
никогда
не
будем
как
наши
родители
Und
san
doch
manches
mal
am
halben
Weg
dort
hin.
И
все
же
иногда
оказываемся
на
полпути
туда.
Wir
hab'n
uns
g'schworn,
Мы
поклялись,
Wir
werden
nie
nie
nie
wie
unsere
Eltern
Что
никогда,
никогда
не
будем
как
наши
родители
Und
san
doch
manches
mal
am
halben
Weg
dort
hin.
И
все
же
иногда
оказываемся
на
полпути
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Cornelius
Attention! Feel free to leave feedback.