Lyrics and translation Peter Cornelius - Streicheleinheiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streicheleinheiten
Нежности
Streicheleinheiten,
i
brauch
meine
Streicheleinheiten,
Нежности,
мне
нужны
твои
нежности,
Ganz
genau
wie
jeder
Mensch,
brauch
i
a
paar
Zärtlickeiten.
Точно
так
же,
как
и
любому
человеку,
мне
нужна
толика
ласки.
Streicheleinheiten,
i
brauch
meine
Streicheleinheiten,
Нежности,
мне
нужны
твои
нежности,
Nur
um
überleb'n
zu
können,
brauch
i
a
paar
Zärtlichkeiten.
Просто
чтобы
выжить,
мне
нужна
толика
ласки.
Schau'
das
Leb'n
is'
schwer
genug,
Знаешь,
жизнь
и
так
достаточно
тяжела,
I
bin
ständig
auf
der
hut,
um
nicht
unterzugeh'n.
Я
постоянно
настороже,
чтобы
не
сломаться.
Wenn
der
Tag
zu
ende
ist,
Когда
день
подходит
к
концу,
Und
man
trotzdem
nicht
vergißt,
И
всё
равно
не
забываешь,
Daß
die
Mühlen
sich
stets
weiter
dreh'n.
Что
мельница
жизни
продолжает
вращаться.
Dann
brauch
i
Streicheleinheiten,
dann
brauch
i
meine
Streicheleinheiten,
Тогда
мне
нужны
нежности,
тогда
мне
нужны
твои
нежности,
Ganz
genau
wie
jedes
Wesen,
brauch
i
a
paar
Zärtlickeiten.
Точно
так
же,
как
и
любому
существу,
мне
нужна
толика
ласки.
Streicheleinheiten,
i
brauch
meine
Streicheleinheiten,
Нежности,
мне
нужны
твои
нежности,
Einfach
nur
um
durchzusteh'n,
brauch
i
a
paar
Zärtlichkeiten.
Просто
чтобы
это
выдержать,
мне
нужна
толика
ласки.
Manches
mal
hätt'
i
gern
Flügeln,
und
möcht'
aufsteig'n.
Иногда
мне
хочется
иметь
крылья,
чтобы
взлететь.
Manches
mal
möcht'
i
gern
für
immer
wegbleib'n.
Иногда
мне
хочется
сбежать
и
никогда
не
возвращаться.
Dann
brauch
i
Streicheleinheiten,
dann
brauch
i
meine
Streicheleinheiten,
Тогда
мне
нужны
нежности,
тогда
мне
нужны
твои
нежности,
Einfach
nur
um
durchzusteh'n,
brauch
i
a
paar
Zärtlichkeiten.
Просто
чтобы
это
выдержать,
мне
нужна
толика
ласки.
Manchmal
hab'
i
so
genug,
Иногда
мне
всего
так
хватает,
Und
dann
bin
i
auf
der
Flucht,
И
тогда
я
убегаю,
Und
dann
weiß'
i
net
wohin.
И
тогда
я
не
знаю,
куда
идти.
Manchmal
fühl
ich
mich
so
leer,
Иногда
я
чувствую
себя
такой
опустошённой,
So
nervös
und
doch
so
schwer,
Такой
нервной
и
разбитой,
Und
dann
möcht'
i
überhaupt
nichts
mehr.
И
тогда
мне
вообще
ничего
не
хочется.
Außer
Streicheleinheiten,
dann
brauch
i
meine
Streicheleinheiten,
Кроме
нежностей,
тогда
мне
нужны
твои
нежности,
Einfach
nur
um
durchzuhalt'n,
brauch
i
a
paar
Zärtlichkeiten.
Просто
чтобы
это
выдержать,
мне
нужна
толика
ласки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Cornelius
Attention! Feel free to leave feedback.