Lyrics and translation Peter Cornelius - Treib mi net zum Wahnsinn, Liebling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treib mi net zum Wahnsinn, Liebling
Не своди меня с ума, любимая
Schau
auf
die
neue
Frisur,
Посмотри
на
эту
новую
прическу,
Und
schau
auf
die
modische
Uhr,
И
посмотри
на
эти
модные
часы,
Schau
auf
den
neuesten
Schnitt
Посмотри
на
этот
новый
фасон,
I
mach
nimmer
mit.
Я
больше
не
могу.
Schau
nur
das
neue
Design,
Посмотри
только
на
этот
новый
дизайн,
Bestell
nur
den
teuersten
Wein,
Закажи
только
самое
дорогое
вино,
Schau
was
die
für
herrliche
Autos
hab'n,
Посмотри,
какие
у
них
шикарные
машины,
Es
ist
ein
Alptraum.
Это
кошмар.
Treib
mi'
net
zum
Wahnsinn,
Liebling
Не
своди
меня
с
ума,
любимая,
Siehst
Du
net
wie
fertig
i
schon
bin,
Разве
ты
не
видишь,
как
я
уже
устал,
Der
Hewings
und
Carrington
Spuk,
Эти
фокусы
Хьюинга
и
Кэррингтона,
Tut
Dir
wirklich
nicht
gut.
Идут
тебе
не
на
пользу.
Treib
mi'
net
zum
Wahnsinn,
Liebling,
Не
своди
меня
с
ума,
любимая,
Schau
mi'
an
wie
fertig
i
schon
bin,
Посмотри
на
меня,
посмотри,
как
я
устал,
Erzähl
mir
nichts
von
an
Nerz,
Не
говори
мне
ни
слова
о
норке,
Denk
an
mei'
schwaches
Herz,
Подумай
о
моем
слабом
сердце,
Damit
macht
ma'
kan
Scherz.
С
этим
шутки
плохи.
Im
Ferienkatalog,
В
каталоге
отпусков,
Das
Superangebot,
Суперпредложение,
Einmal
Hawaii
und
zurück,
Один
раз
на
Гавайи
и
обратно,
Ein
unbezahlbares
Glück,
Бесценное
счастье,
Und
fahr'n
wir
nicht
nach
Hawaii,
А
если
мы
не
поедем
на
Гавайи,
Dann
hat
sie
Migräne
und
sperrt
sich
ein,
То
у
неё
мигрень,
и
она
запирается,
Durch's
Schlüsselloch
flüstert
sie
mir,
Сквозь
замочную
скважину
она
шепчет
мне,
"Versöhnung
ist
beim
Juwelier".
"Примирение
у
ювелира".
Treib
mi'
net
zum
Wahnsinn,
Liebling,
Не
своди
меня
с
ума,
любимая,
Siehst
Du
net
wie
fertig
i
schon
bin,
Разве
ты
не
видишь,
как
я
уже
устал,
Treib
mi'
net
zum
Wahnsinn,
Liebling,
Не
своди
меня
с
ума,
любимая,
Schau
mi'
an
wie
fertig
i
schon
bin
Посмотри
на
меня,
посмотри,
как
я
устал.
Geknechtete
Männer
der
Welt,
Задавленные
мужчины
всего
мира,
I
weiß
was
uns
allen
so
fehlt,
Я
знаю,
чего
нам
всем
так
не
хватает,
A
Fernsehprogramm
nachdem
Madame
Телепрограммы,
после
которой
мадам
Wieder
bescheidener
san.
Станет
скромнее.
Treib
mi'
net
zum
Wahnsinn,
Liebling,
Не
своди
меня
с
ума,
любимая,
Siehst
Du
net
wie
fertig
i
schon
bin,
Разве
ты
не
видишь,
как
я
уже
устал,
Treib
mi'
net
zum
Wahnsinn,
Liebling,
Не
своди
меня
с
ума,
любимая,
Schau
mi'
an
wie
fertig
i
schon
bin
Посмотри
на
меня,
посмотри,
как
я
устал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Cornelius
Attention! Feel free to leave feedback.