Peter Corp Dyrendal - กุมภาพันธ์ - translation of the lyrics into German




กุมภาพันธ์
Februar
คงเป็นที่ฟ้าเบื้องบน เป็นคนขีดโชคชะตา
Es muss der Himmel oben sein, der das Schicksal gezeichnet hat,
สั่งฉันและเธอให้มา ให้ได้พบเจอกัน
Der befahl dir und mir zu kommen, damit wir uns begegnen können.
ให้ฉันนั้นมีโอกาส ลิ้มรสในความชื่นบาน
Der mir die Chance gab, die Süße der Freude zu kosten,
ให้เรามีกัน มีวันเวลาที่ดี
Der uns erlaubte, einander zu haben, gute Zeiten zu haben.
และเป็นที่ฟ้าเบื้องบน เป็นคนพรากเราเช่นกัน
Und es ist der Himmel oben, der uns ebenso trennt.
ให้เวลาเพียงแค่นั้น กลับต้องเสียเธอไป
Er gab nur so wenig Zeit, dann musste ich dich verlieren.
ฉันรู้ว่าไม่มีหวังจะเหนี่ยวและรั้งเธอไว้ข้างกาย
Ich weiß, es gibt keine Hoffnung, dich an meiner Seite festzuhalten.
จะทำยังไงก็คงไม่มีหนทาง
Was immer ich tue, es gibt wohl keinen Weg.
หากชีวิตฉันต้องขาดเธอไป จะเป็นยังไง
Wenn mein Leben dich entbehren muss, wie wird es sein?
ชีวิตคงไร้ความหมายและเหมือนไร้พลัง
Das Leben wäre wohl bedeutungslos und wie ohne Kraft.
ร่างกายที่เคยอดทน ก็คงไม่มีกำลัง
Der Körper, der einst standhaft war, hätte wohl keine Stärke mehr,
ไปมีความหวังให้ฉันได้ชื่นหัวใจ
Um Hoffnung zu haben, die mein Herz erfreuen kann.
แค่เพียงพรุ่งนี้เธอตื่นมามองไปไม่เจอเธอ
Allein wenn ich morgen aufwache und dich nicht sehe,
แค่นึกก็ทำให้เพ้อ หวั่นและไหวในใจ
Schon der Gedanke daran macht mich wahnsinnig, ängstlich und mein Herz zittert.
ถ้าเราจะต้องจากกันไม่ว่าด้วยเหตุผลใด
Wenn wir uns trennen müssen, aus welchem Grund auch immer,
คงรู้ใช่ไหม ว่าฉันจะต้องเสียใจ
Du weißt sicher, nicht wahr, dass ich untröstlich sein werde?
เสียใจจนตาย
Untröstlich bis zum Tod.
หากชีวิตฉันต้องขาดเธอไป จะเป็นยังไง
Wenn mein Leben dich entbehren muss, wie wird es sein?
ชีวิตคงไร้ความหมายและเหมือนไร้พลัง
Das Leben wäre wohl bedeutungslos und wie ohne Kraft.
ร่างกายที่เคยอดทน ก็คงไม่มีกำลัง
Der Körper, der einst standhaft war, hätte wohl keine Stärke mehr,
ไปมีความหวังให้ฉันได้ชื่นหัวใจ
Um Hoffnung zu haben, die mein Herz erfreuen kann.
แค่เพียงพรุ่งนี้เธอตื่นมามองไปไม่เจอเธอ
Allein wenn ich morgen aufwache und dich nicht sehe,
แค่นึกก็ทำให้เพ้อ หวั่นและไหวในใจ
Schon der Gedanke daran macht mich wahnsinnig, ängstlich und mein Herz zittert.
ถ้าเราจะต้องจากกันไม่ว่าด้วยเหตุผลใด
Wenn wir uns trennen müssen, aus welchem Grund auch immer,
คงรู้ใช่ไหม ว่าฉันจะต้องเสียใจ
Du weißt sicher, nicht wahr, dass ich untröstlich sein werde?
เสียใจจนตาย
Untröstlich bis zum Tod.






Attention! Feel free to leave feedback.