Lyrics and translation Peter Corry - Belleau Wood
Oh,
the
snowflakes
fell
in
silence
О,
снежинки
падали
в
тишине.
Over
Belleau
Wood
that
night
Той
ночью
в
лесу
Белло
For
a
Christmas
truce
had
been
declared
На
Рождество
было
объявлено
перемирие.
By
both
sides
of
the
fight
С
обеих
сторон
битвы.
As
we
lay
there
in
our
trenches
Когда
мы
лежали
в
наших
окопах.
The
silence
broke
in
two
Тишина
раскололась
надвое.
By
a
German
soldier
singing
Немецкий
солдат
поет:
A
song
that
we
all
knew
Песня,
которую
мы
все
знали.
Though
I
did
not
know
the
language
Хотя
я
не
знал
языка.
The
song
was
"Silent
Night"
Песня
была
"тихая
ночь".
Then
I
heard
my
buddy
whisper,
Потом
я
услышал,
как
мой
приятель
прошептал:
"All
is
calm
and
all
is
bright"
"Все
спокойно
и
все
светло".
Then
the
fear
and
doubt
surrounded
me
Затем
меня
окружили
страх
и
сомнения,
'Cause
I'd
die
if
I
was
wrong
потому
что
я
бы
умер,
если
бы
ошибся.
But
I
stood
up
in
my
trench
Но
я
стоял
в
своем
окопе.
And
I
began
to
sing
along
И
я
начал
подпевать.
Then
across
the
frozen
battlefield
Затем
через
замерзшее
поле
боя.
Another's
voice
joined
in
К
ним
присоединился
еще
один
голос.
Until
one
by
one
each
man
became
Пока
один
за
другим
не
стали
A
singer
of
the
hymn
Певец
гимна.
Then
I
thought
that
I
was
dreaming
Потом
я
подумал,
что
сплю.
For
right
there
in
my
sight
Потому
что
прямо
у
меня
на
глазах
Stood
the
German
soldier
Стоял
немецкий
солдат.
'Neath
the
falling
flakes
of
white
Под
падающими
хлопьями
белого
...
And
he
raised
his
hand
and
smiled
at
me
Он
поднял
руку
и
улыбнулся
мне.
As
if
he
seemed
to
say
Как
будто
он
хотел
сказать:
Here's
hoping
we
both
live
Надеюсь,
мы
оба
выживем.
To
see
us
find
a
better
way
Чтобы
увидеть,
как
мы
найдем
лучший
путь.
Then
the
devil's
clock
struck
midnight
Затем
дьявольские
часы
пробили
полночь.
And
the
skies
lit
up
again
И
небеса
снова
засияли.
And
the
battlefield
where
heaven
stood
И
поле
битвы,
где
стояли
небеса.
Was
blown
to
hell
again
Меня
снова
унесло
в
ад.
But
for
just
one
fleeting
moment
Но
лишь
на
одно
мимолетное
мгновение
...
The
answer
seemed
so
clear
Ответ
казался
таким
ясным.
Heaven's
not
beyond
the
clouds
Небеса
не
за
облаками,
It's
just
beyond
the
fear
они
просто
за
пределами
страха.
No,
heaven's
not
beyond
the
clouds
Нет,
небеса
не
за
облаками.
It's
for
us
to
find
it
here
Мы
должны
найти
его
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garth Brooks, Joe Henry
Attention! Feel free to leave feedback.