Lyrics and translation Peter Dawson - On The Road To Mandalay (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Road To Mandalay (Remastered)
На дороге в Мандалай (Ремастеринг)
By
the
old
Mulmein
pagoda
У
старой
пагоды
Моулмейн,
Lookin'
eastward
to
the
sea
Глядя
на
восток,
где
море,
There's
a
Burma
girl
a-setting
Сидит
девушка
из
Бирмы,
And
I
know
she
thinks
of
me.
И
я
знаю,
думает
обо
мне.
For
the
wind
is
in
the
palm
trees,
Ветер
в
пальмах
шелестит,
And
the
temple
bells
they
say
И
колокола
храмов
звучат,
Come
you
back
you
British
soldier,
Возвращайся,
солдат
британский,
Come
you
back
to
Mandalay.
Возвращайся
в
Мандалай.
Come
you
back
to
Mandalay,
Возвращайся
в
Мандалай,
Where
the
old
flotilla
lay,
Где
старая
флотилия
стояла,
Can't
you
hear
those
paddles
chunking
Слышишь,
весла
плещут
снова
From
Rangoon
to
Mandalay,
От
Рангуна
до
Мандалая,
On
the
road
to
Mandalay,
На
дороге
в
Мандалай,
Where
the
flying
fishes
play,
Где
летающие
рыбы
играют,
And
the
dawn
comes
up
like
thunder,
И
рассвет,
как
гром
гремит,
Out
of
China,
crost
the
bay.
Встречая
Китай
вдали.
If
there's
something
east
of
Suez,
Если
есть
что-то
восточнее
Суэца,
Where
the
best
is
like
the
worst,
Где
лучшее
подобно
худшему,
Where
they're
ain't
no
ten
commandments,
Где
нет
десяти
заповедей,
And
a
man
can
raise
a
thirst,
И
мужчина
может
утолить
жажду,
For
the
temple
bells
are
calling,
Ведь
храмовые
колокола
зовут,
And
it's
there
that
I
will
be,
И
там
я
буду
с
тобой,
By
the
old
Mulmein
pagoda,
У
старой
пагоды
Моулмейн,
Looking
lazy
at
the
sea,
Лениво
смотря
на
прибой,
Looking
lazy
at
the
sea,
Лениво
смотря
на
прибой,
Come
you
back
to
Mandalay,
Возвращайся
в
Мандалай,
Where
the
old
flotilla
lay,
Где
старая
флотилия
стояла,
Can't
you
hear
their
paddles
chunking,
Слышишь,
весла
плещут
снова,
From
Rangoon
to
Mandalay,
От
Рангуна
до
Мандалая,
On
the
road
to
Mandalay,
На
дороге
в
Мандалай,
Where
the
flyin'
fishes
play,
Где
летающие
рыбы
играют,
And
the
dawn
comes
up
like
thunder
И
рассвет,
как
гром
гремит,
Out
of
China
crost
the
bay.
Встречая
Китай
вдали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudyard Kipling, Oley Speaks
Attention! Feel free to leave feedback.