Lyrics and translation Peter Dawson - The 'Old Superb'
The
wind
was
rising
easterly,
the
morning
sky
was
blue
Ветер
дул
с
востока,
утреннее
небо
было
голубым
The
Straits
before
us
opened
wide
and
free.
Проливы
перед
нами
открылись
широко
и
свободно.
We
looked
towards
the
admiral
where
high
the
peter
flew
Мы
посмотрели
в
сторону
адмирала,
где
высоко
летел
Питер
And
all
our
hearts
were
dancing
like
the
sea.
И
все
наши
сердца
танцевали,
как
море.
The
French
had
gone
to
Martinique
with
four
and
twenty
sail.
Французы
отправились
на
Мартинику
под
двадцатью
четырьмя
парусами.
The
"Old
Superb"
is
old
and
foul
and
slow
"Старый
Суперб"
- старый,
грязный
и
медленный
But
the
French
had
gone
to
Martinique,
and
Nelson's
on
the
trail
Но
французы
отправились
на
Мартинику,
и
Нельсон
напал
на
след
And
where
he
goes
the
"Old
Superb"
must
go
И
куда
бы
он
ни
пошел,
"Старый
Суперб"
должен
идти
So
Westward
Ho!
for
Trinidad,
and
Eastward
Ho!
for
Spain
Так
что
на
Запад,
Хо-хо!
на
Тринидад
и
на
Восток,
Хо!
для
Испании
And
Ship
a-hoy!
a
hundred
times
a
day.
И
корабль
а-хой!
сто
раз
в
день.
Round
the
world
if
need
be,
and
round
the
world
again
Вокруг
света,
если
понадобится,
и
снова
вокруг
света
With
a
lame
duck
lagging,
lagging
all
the
way
С
хромой
уткой,
отстающей,
отстающей
всю
дорогу
The
"Old
Superb"
was
barnacled
and
green
as
grass
below.
"Старый
Суперб"
был
покрыт
ракушками
и
зеленел,
как
трава
внизу.
Her
sticks
were
only
fit
for
stirring
grog.
Ее
палочки
годились
только
для
размешивания
грога.
The
pride
of
all
her
midshipmen
was
silent
long
ago
Гордость
всех
ее
гардемаринов
давно
замолчала
And
long
ago
they
ceased
to
heave
the
log.
И
давным-давно
они
перестали
поднимать
бревно.
Four
year
out
from
home
she
was
and
ne'er
a
week
in
port.
Четыре
года
она
была
вдали
от
дома
и
ни
одной
недели
в
порту.
And
nothing
save
her
guns
aboard
her
bright.
И
ничего,
кроме
ее
оружия
на
борту
"брайта".
But
Captain
Keats,
he
knew
the
game,
and
swore
to
share
the
sport,
Но
капитан
Китс,
он
знал
правила
игры
и
поклялся
делиться
этим
видом
спорта,
For
he
never
yet
came
in
too
late
to
fight
Ибо
он
еще
никогда
не
приходил
слишком
поздно,
чтобы
сражаться
So
Westward
Ho!
for
Trinidad,
and
Eastward
Ho!
for
Spain
Так
что
на
Запад,
Хо-хо!
на
Тринидад
и
на
Восток,
Хо!
для
Испании
And
Ship
a-hoy!
a
hundred
times
a
day.
И
корабль
а-хой!
сто
раз
в
день.
Round
the
world
if
need
be,
and
round
the
world
again
Вокруг
света,
если
понадобится,
и
снова
вокруг
света
With
a
lame
duck
lagging,
lagging
all
the
way.
С
хромой
уткой,
которая
отстает,
отстает
всю
дорогу.
"Now
up
me
lads"
the
captain
cried
"for
sure
the
case
were
hard
"А
теперь
поднимайтесь,
ребята",
- крикнул
капитан.
"Наверняка
дело
было
трудным
Of
longest
out
were
first
to
fall
behind".
Из
самых
длинных
мы
были
первыми,
кто
отстал".
Aloft,
aloft
with
studding
sails,
and
lash
them
on
the
yard
Высоко,
высоко
с
шипованными
парусами,
и
закрепите
их
на
рее
For
night
and
day
the
trades
are
driving
blind.
В
течение
ночи
и
дня
сделки
совершаются
вслепую.
So
all
day
long
and
all
day
long
behind
the
fleet
we
crept.
Так
мы
ползли
весь
день
напролет
за
флотом.
And
how
we
fretted
none
but
Nelson
guessed.
И
как
мы
волновались,
никто,
кроме
Нельсона,
не
догадывался.
But
every
night
the
"Old
Superb"
she
sailed
when
others
slept
Но
каждую
ночь
"Старый
Суперб"
выходил
в
море,
когда
другие
спали
'Til
we
ran
the
French
to
earth
with
all
the
rest.
Пока
мы
не
загнали
французов
на
землю
вместе
со
всеми
остальными.
So
Westward
Ho!
for
Trinidad,
and
Eastward
Ho!
for
Spain
Так
что
на
Запад,
Хо-хо!
на
Тринидад
и
на
Восток,
Хо!
для
Испании
And
Ship
a-hoy!
a
hundred
times
a
day.
И
корабль
а-хой!
сто
раз
в
день.
Round
the
world
if
need
be,
and
round
the
world
again
Вокруг
света,
если
понадобится,
и
снова
вокруг
света
Round
the
world
again
(round
the
world
again)
Снова
вокруг
света
(снова
вокруг
света)
With
a
lame
duck,
a
lame
duck,
a-lagging,
lagging,
lagging
all
the
way
С
хромой
уткой,
хромой
уткой,
отстающей,
отстающей,
отстающей
всю
дорогу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.