Peter Dawson - Trees - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Dawson - Trees




I think that I shall never see
Я думаю, что я никогда не увижу
A poem lovely as a tree,
Стихотворение, прекрасное, как дерево,
A tree whose hungry mouth is pressed
Дерево, чей голодный рот прижат
Against the earth's sweet flowing breast
Прижавшись к сладкой струящейся груди земли
A tree that looks at God all day,
Дерево, которое весь день смотрит на Бога,
And lifts her leafy arms to pray,
И поднимает свои покрытые листвой руки, чтобы помолиться,
A tree that may in summer wear
Дерево, которое летом может носить
A nest of robins in her hair,
Гнездо малиновок в ее волосах,
Upon whose bosom snow has lain,
На чьей груди лежал снег,
Who intimately lives with rain,
Кто тесно живет с дождем,
Poems are made by fools like me,
Стихи сочиняют такие дураки, как я,
But only God can make a tree.
Но только Бог может создать дерево.





Writer(s): Joyce Kilmer, Oscar Rasbach


Attention! Feel free to leave feedback.