Lyrics and translation Peter Fox feat. K.I.Z. - Fieber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh
auf,
leg
mich
gleich
wieder
hin,
Встаю,
милая,
и
тут
же
валюсь
обратно,
Es
ist
zu
heiß
um
es
wirklich
geil
zu
finden.
Слишком
жарко,
чтобы
кайфовать,
как
обычно.
Ein
Schritt
reicht,
gleich
tropft
Schweiß
vom
Kinn,
Один
шаг
– и
пот
с
подбородка
капает,
Pack
mein
Sack
in
Eis
und
da
bleibt
er
drin.
Свои
причиндалы
в
лёд
– и
пусть
там
лежат.
Die
Stadt
dreht
ab,
schreit
nach
Wind,
Город
сходит
с
ума,
моля
о
ветерке,
Man
ist
platt
wenn
man
draußen
Zeit
verbringt.
Выматываешься,
едва
выйдешь
на
улицу.
Alle
Frauen
halb
nackt
im
tighten
String,
Все
женщины
полуголые
в
обтягивающих
стрингах,
Wenigstens
ein
Fakt
von
dem
ich
begeistert
bin!
Хоть
что-то
радует
в
этой
адской
жаре!
Ich
hab
Fieber,
lieg
auf'm
Rücken,
У
меня
жар,
лежу
на
спине,
Ich
brauch
Waffen
für
'n
Krieg
gegen
Mücken.
Мне
нужно
оружие
для
войны
с
комарами.
Ich
halluzinier,
hab
trockene
Lippen,
Галлюцинирую,
губы
сухие,
Und
träum
von
Schneeflocken
und
Skihütten.
И
мечтаю
о
снежинках
и
лыжных
домиках.
Meine
Fresse
glänzt,
bin
durchnässt,
Моя
рожа
блестит,
я
весь
мокрый,
Kämpf
mich
zum
Kühlschrank,
hol
'n
freshes
Hemd,
Доберусь
до
холодильника,
возьму
свежую
рубашку,
Brauch
kein
Testament,
auch
der
letzte
Cent
geht
drauf,
Завещание
не
нужно,
потрачу
последний
цент,
Ich
kauf
mir
'ne
Air-Condition,
denn:
Куплю
кондиционер,
потому
что:
Meine
Stadt
hat
Fieber,
sie
tropft
und
klebt!
Мой
город
в
жару,
он
течёт
и
липнет!
Wir
haben
schwere
Glieder,
der
Kopf
tut
weh!
У
нас
тяжёлые
конечности,
голова
болит!
Wir
sind
wie
'n
alter
Hund
der
grad
noch
steht,
Мы
как
старый
пёс,
который
еле
стоит,
Wir
ham's
verzockt,
verbockt,
der
Doktor
kommt
zu
spät!
Мы
всё
проиграли,
провалили,
доктор
опоздал!
Dickes
B.
an
der
Spree,
Жирная
точка
на
Шпрее,
Der
Winter
tut
gut,
der
Sommer
tut
weh.
Зима
лечит,
лето
калечит.
Sonne
knallt,
die
Mülltonnen
qualmen,
Солнце
палит,
мусорные
баки
дымятся,
Unter
den
Linden
heißt
unter
den
Palmen.
Унтер-ден-Линден
теперь
Унтер-ден-Пальмен.
Die
Luft
steht,
über
mir
schwebt
der
Smog,
Воздух
стоит,
надо
мной
висит
смог,
Ich
bin
Krebs,
werd
lebend
gekocht.
Я
рак,
меня
варят
заживо.
Meine
Gegend:
ein
Sumpf,
ein
schäbiges
Loch,
Мой
район:
болото,
убогая
дыра,
Wenn
es
regnet
verbinden
Stege
die
Blocks.
Когда
идёт
дождь,
мосты
соединяют
кварталы.
Ich
geh
zur
Post,
mit
Machete.
Иду
на
почту
с
мачете.
Verwandte
aus
Schweden
schicken
CARE-Pakete.
Родственники
из
Швеции
шлют
гуманитарную
помощь.
Vorräte
kosten
Endknete
Запасы
стоят
бешеных
денег,
Ich
klau
meiner
Katze
die
letzte
Gräte.
Краду
у
своей
кошки
последнюю
косточку.
Meine
Fresse
glänzt,
bin
durchnässt,
Моя
рожа
блестит,
я
весь
мокрый,
Kämpf
mich
zum
Kühlschrank,
hol
'n
freshes
Hemd.
Доберусь
до
холодильника,
возьму
свежую
рубашку.
Brauch
kein
Testament,
der
Westen
pennt,
Завещание
не
нужно,
Запад
спит,
Bis
der
ganze
verpestete
Hexenkessel
brennt!
Пока
весь
этот
проклятый
ведьмин
котёл
не
загорится!
Maxim
K.i.Z.:
Maxim
K.i.Z.:
Ich
baue
meine
Fenster
zu
denn
es
ist
ständig
hell,
Заколачиваю
окна,
потому
что
постоянно
светло,
Scheiß
auf
ersten
Mai,
die
Autos
brenn
von
selbst!
Плевать
на
Первое
мая,
машины
горят
сами
по
себе!
Ich
brauch
ein
Schattenplatz
für
mich
und
meine
Großfamilie,
Мне
нужно
тенистое
местечко
для
меня
и
моей
большой
семьи,
Deswegen
kämpf
ich
für
ein
Job
in
der
Kohlemine.
Поэтому
я
борюсь
за
работу
в
угольной
шахте.
Gestern
ham'
die
Kinder
in
der
Spree
geplanscht,
Вчера
дети
плескались
в
Шпрее,
Ich
steck
den
Fuffi
in
den
Slip
für
ein
Regentanz!
Засуну
полтинник
в
трусы
ради
дождя!
Sylt
ist
verschwunden
steht
in
der
Zeitung
drin,
Зюльт
исчез,
пишут
в
газете,
Wenigstens
ein
Fakt
von
dem
ich
begeistert
bin!
Хоть
что-то
радует
в
этой
адской
жаре!
Nico
K.i.Z.:
Nico
K.i.Z.:
Ich
gehe
vor
die
Tür,
es
ist
sehr
heiß,
Выхожу
за
дверь,
очень
жарко,
Vielleicht
bin
ich
morgen
nicht
mehr
da,
wer
weiß?
Может,
завтра
меня
уже
не
будет,
кто
знает?
Es
mach
mich
geil
das
die
Stadt
so
nach
Scheiße
stinkt
Меня
прёт,
что
город
так
воняет
дерьмом,
Und
bis
zu
meinem
Sack
im
Asphalt
versink.
И
тону
по
яйца
в
асфальте.
Riesige
Menschenmassen
pilgern
Richtung
Alaska,
Огромные
толпы
людей
идут
на
Аляску,
Die
einzige
Flüssigkeit
in
der
Stadt
ist
mein
Arschwasser!
Единственная
жидкость
в
городе
– моя
потница!
Hyänen
reißen
trockne
Menschen
im
Park,
Гиены
рвут
высохших
людей
в
парке,
Spontane
Selbstentzündungen
jeden
Tag!
Самовозгорания
каждый
день!
Tarek
K.i.Z.:
Tarek
K.i.Z.:
Du
willst
wissen
welcher
Teufel
dich
geritten
hat?
Хочешь
знать,
какой
чёрт
тебя
дёрнул?
Ich
hatte
ein
dicken
Sack
und
du
ein
Hitzeschlag.
У
меня
был
стояк,
а
у
тебя
тепловой
удар.
Hydranten
explodieren,
Rentner
dehydrieren,
Гидранты
взрываются,
пенсионеры
обезвоживаются,
Ich
steige
aufs
Kamel,
erteile
ein
Befehl!
Сажусь
на
верблюда,
отдаю
приказ!
Und
die
Karawane
sucht
sich
neuen
Lebensraum,
И
караван
ищет
новые
места
для
жизни,
Berlin
stinkt
nach
gestrandeten
Spreejungfrauen.
Берлин
воняет
выброшенными
на
берег
русалками
Шпрее.
Hier
leben
Atzen
die
dich
für
eine
Dusche
killen,
Здесь
живут
отморозки,
которые
убьют
тебя
за
душ,
Die
Straßenkatzen
suchen
und
mit
der
Lupe
grillen!
Уличные
кошки
ищут
и
жарят
с
помощью
лупы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nico Seyfrid, Pierre Baigorry, Tarek Ebene, David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Maxim Druener
Album
Fieber
date of release
05-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.