Peter Fox - Alles neu - Single Version - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Peter Fox - Alles neu - Single Version




Alles neu - Single Version
All New - Single Version
Ich verbrenn mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks.
I burn down my studio, snort the ashes like coke.
Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
I slay my goldfish, bury it in the yard.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los. (Uuh...)
I blow up my crib, let go of everything I own. (Ooh...)
Mein altes Leben, schmeckt wie ′n labbriger Toast.
My old life, tastes like soggy toast.
Brat mir ein Pracht-Steak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch.
Grill me a prime steak, Peter cooks the finest meat now.
Bin das Update, Peter Fox 1.1.
I'm the update, Peter Fox 1.1.
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein.
I wanna shake it off, celebrate, but my pond is too small.
Mir wächst ne neue Reihe Beißer wie bei dem weißen Hai.
A new row of teeth grows in, like a great white shark.
Gewachst, gedopet, poliert, nagelneue Zähne.
Waxed, doped, polished, brand new teeth.
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne.
I'm euphoric, and I have expensive plans.
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne.
I'll buy construction machines, excavators, rollers, and cranes.
Stürze mich auf Berlin, drück auf die Sirene.
I'll pounce on Berlin, hit the siren.
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele.
I'll build beautiful speaker towers, basses massaging your soul.
Ich bin die Abrissbirne für die d-d-d-deutsche Szene.
I'm the wrecking ball for the G-G-G-German scene.
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Hey, everything shines, so beautifully new.
Hey, wenns dir nicht gefällt, mach neu. (Hou...)
Hey, if you don't like it, make it new. (Hoo...)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht.
The world is covered in dust, but I wanna see where it leads.
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht.
I climb the mountain of dirt, because fresh wind blows at the top.
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Hey, everything shines, so beautifully new.
Ich hab meine alten Sachen satt, und lass sie in ′nem Sack verrotten.
I'm tired of my old things, and let them rot in a bag.
Motte die Klamotten ein, und dann geh ich nackt shoppen.
I mothball the clothes, and then I go shopping naked.
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen.
I'm completely renovated, babes have something to gawk at.
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen.
Healthy as a horse, ripped, world champion in chess and boxing.
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein.
Only straight talk now, give me a yes or no.
Schluss mit Larifari, ich lass all die alten Faxen sein.
No more fooling around, I'm done with all the old tricks.
Sollt ich je wieder kiffen, hau ich mir 'ne Axt ins Bein.
If I ever smoke weed again, I'll chop an axe into my leg.
Ich will nie mehr lügen, ich will jeden Satz auch so meinen.
I don't want to lie anymore, I want to mean every word I say.
Mir platzt der Kopf, alles muss ich verändern.
My head is exploding, I have to change everything.
Ich such den Knopf, treffe die mächtigen Männer.
I'm looking for the button, I'll meet the powerful men.
Zwing das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender.
I'll force happiness on the country, buy banks and channels.
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer.
Everything's going crazy, trembling sheep and lambs.
Ich seh besser aus als Bono, und bin 'n Mann des Volkes.
I look better than Bono, and I'm a man of the people.
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist.
Ready to save the world, even if that might be too ambitious.
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Hey, everything shines, so beautifully new.
Hey, wenns dir nicht gefällt, mach neu. (Hou...)
Hey, if you don't like it, make it new. (Hoo...)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer.
The air here is stale, breathing is getting hard.
Bye Bye ich muss hier raus, die Wände kommen näher.
Bye-bye, I gotta get outta here, the walls are closing in.
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo′s hingeht.
The world is covered in dust, but I wanna see where it leads.
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht.
I climb the mountain of dirt, because fresh wind blows at the top.
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Hey, everything shines, so beautifully new.
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!





Writer(s): Pierre Baigorry, Vincent Graf Von Schlippenbach, David Conen, Dmitrij Dmitrievi Shostakovich, Ben Drew


Attention! Feel free to leave feedback.