Lyrics and translation Peter Fox - Das Zweite Gesicht - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Stimme
bebt
und
der
Blick
ist
Eis,
Голос
дрожит,
а
взгляд
ледяной,
Gleich
geht
jemand
hier
zu
weit.
Тут
кто-то
заходит
слишком
далеко.
Die
Zunge
ist
geladen
und
bereit
Язык
заряжен
и
готов
Die
Wörter
von
der
Leine
zu
lassen,
sich
Feinde
zu
machen.
Спустить
слова
с
поводка,
сделать
себе
врагов.
Die
Pfeilspitzen
voller
Gift:
Наконечники
стрел,
полные
яда:
Der
Feind
wackelt,
wenn
du
triffst.
Враг
шевелится,
когда
ты
попадаешь.
Du
triumphierst,
wenn
er
kippt,
Ты
торжествуешь,
когда
он
опрокидывается,
Doch
morgen
um
diese
Zeit
tut
es
dir
leid.
Но
завтра
в
это
время
тебе
будет
очень
жаль.
Hahnenkampf
um
einen
Haufen
Mist.
Петушиный
бой
за
кучу
дерьма.
Jemanden
opfern
für
einen
lauen
Witz.
Пожертвовать
кем-то
ради
теплой
шутки.
Eine
Spinne
tot–duschen,
wenn
du
in
der
Wanne
sitzt.
Паук
мертв-принимайте
душ,
когда
сидите
в
ванне.
Einem
Dummen
zeigen,
dass
du
schlauer
bist.
Показать
глупому,
что
ты
умнее.
Denn
es
steckt
mit
dir
unter
einer
Haut
Потому
что
это
под
одной
кожей
с
тобой
Und
du
weißt,
es
will
raus
ans
Licht
И
ты
знаешь,
что
он
хочет
выйти
на
свет
Die
Käfigtür
geht
langsam
auf
und
da
zeigt
es
sich
Дверь
клетки
медленно
открывается,
и
вот
она
показывается
Das
zweite
Gesicht
Второе
лицо
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
Зверь
живет
в
вашем
доме
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
Вы
включаете
его,
он
вырывается
Das
gleiche
Spiel
jeden
Tag
Одна
и
та
же
игра
каждый
день
Vom
Laufstall
bis
ins
Grab
От
манежа
до
могилы
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
Зверь
живет
в
вашем
доме
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
Вы
включаете
его,
он
вырывается
Es
kommt
durch
jede
Tür
Он
проходит
через
каждую
дверь
Es
wohnt
bei
dir
und
bei
mir
Он
живет
с
тобой
и
со
мной
Du
willst
nach
vorn,
die
anderen
wollen
zurück
Ты
хочешь
вперед,
остальные
хотят
назад
Du
hast
Visionen,
doch
sie
kommen
nicht
mit
У
тебя
есть
видения,
но
они
не
приходят
с
Jemand
steht
zwischen
dir
und
deinem
Glück
Кто-то
стоит
между
вами
и
вашим
счастьем
Und
es
macht
dich
rasend,
du
kannst
es
nicht
ertragen
И
это
сводит
тебя
с
ума,
ты
не
можешь
этого
вынести
Du
guckst
dir
zu
und
du
hörst
dich
reden
Вы
смотрите
друг
на
друга,
и
вы
слышите,
как
вы
разговариваете
Du
bist
grad
sensationell
daneben
Ты
просто
сенсационен
рядом
с
ним
Versuchst
vom
Gas
zu
gehen,
dein
Fuß
ist
grad
gelähmt
Попытайся
уйти
от
газа,
твоя
нога
парализована
Du
siehst
die
Wand
und
fährst
dagegen
Вы
видите
стену
и
едете
против
нее
Du
spielst
falsch,
um
nicht
zu
verlieren
Вы
играете
неправильно,
чтобы
не
проиграть
Dann
feiern,
als
wär
nichts
passiert
Затем
празднуйте,
как
будто
ничего
не
произошло
Dein
Gewissen
ist
betrunken
Твоя
совесть
пьяна
Die
Frau
deines
Freundes
kommt
mit
zu
dir
Жена
твоего
друга
пойдет
с
тобой
Es
steckt
mit
dir
unter
einer
Haut
Это
под
одной
кожей
с
тобой
Und
du
weißt
es
will
raus
ans
Licht
И
ты
знаешь,
что
он
хочет
выйти
на
свет
Die
Käfigtür
geht
langsam
auf
und
da
zeigt
es
sich
Дверь
клетки
медленно
открывается,
и
вот
она
показывается
Das
zweite
Gesicht
Второе
лицо
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
Зверь
живет
в
вашем
доме
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
Вы
включаете
его,
он
вырывается
Das
gleiche
Spiel
jeden
Tag
Одна
и
та
же
игра
каждый
день
Vom
Laufstall
bis
ins
Grab
От
манежа
до
могилы
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
Зверь
живет
в
вашем
доме
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
Вы
включаете
его,
он
вырывается
Es
kommt
durch
jede
Tür
Он
проходит
через
каждую
дверь
Es
wohnt
bei
dir
und
bei
mir
Он
живет
с
тобой
и
со
мной
Ein
Biest
lebt
in
deinem
Haus
(Haus,
Haus,
Haus)
Зверь
живет
в
вашем
доме
(дом,
дом,
дом)
Du
schließt
es
ein,
es
bricht
aus
(aus,
aus,
aus,
aus,
...)
Вы
включаете
его,
он
вспыхивает
(выключается,
выключается,
выключается,
...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre
Attention! Feel free to leave feedback.