Lyrics and translation Peter Fox - Haus am See
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
bin
ich
gebor'n
und
laufe
durch
die
Straßen
Здесь
я
родился
и
брожу
по
улицам
Kenn
die
Gesichter,
jedes
Haus
und
jeden
Laden
Знаю
все
лица,
каждый
дом
и
магазин
Ich
muss
ma'
weg,
kenn
jede
Taube
hier
beim
Namen
Мне
нужно
уехать,
я
знаю
каждую
голубку
по
имени
Daumen
raus,
ich
warte
auf
'ne
schicke
Frau
mit
schnellem
Wagen
Палец
вверх,
я
жду
шикарную
женщину
с
быстрой
машиной
Die
Sonne
blendet,
alles
fliegt
vorbei
Солнце
слепит,
всё
пролетает
мимо
Und
die
Welt
hinter
mir
wird
langsam
klein
И
мир
позади
меня
медленно
уменьшается
Doch
die
Welt
vor
mir
ist
für
mich
gemacht,
mh-mh
Но
мир
передо
мной
создан
для
меня,
м-м
Ich
weiß,
sie
wartet
und
ich
hol
sie
ab
Я
знаю,
она
ждёт,
и
я
заберу
её
Ich
hab
den
Tag
auf
meiner
Seite,
ich
hab
Rückenwind
День
на
моей
стороне,
у
меня
попутный
ветер
Ein
Frauenchor
am
Straßenrand,
der
für
mich
singt
(yeah)
Женский
хор
на
обочине
поёт
для
меня
(да)
Ich
lehne
mich
zurück
und
guck
ins
tiefe
Blau
Я
откидываюсь
назад
и
смотрю
в
глубокую
синеву
Schließ
die
Augen
und
lauf
einfach
gradeaus
Закрываю
глаза
и
просто
иду
прямо
Und
am
Ende
der
Straße
steht
ein
Haus
am
See
И
в
конце
дороги
стоит
дом
у
озера
Orangenbaumblätter
liegen
auf
dem
Weg
Листья
апельсиновых
деревьев
лежат
на
пути
Ich
hab
20
Kinder,
meine
Frau
ist
schön,
mh
У
меня
20
детей,
моя
жена
прекрасна,
м
Alle
komm'n
vorbei,
ich
brauch
nie
rauszugeh'n
(wouh)
Все
приходят
в
гости,
мне
не
нужно
выходить
(вау)
(Im
Traum
geseh'n,
das
Haus
am
See)
(Видел
во
сне,
этот
дом
у
озера)
Ich
suche
neues
Land
mit
unbekannten
Straßen
Я
ищу
новую
землю
с
незнакомыми
улицами
Fremde
Gesichter
und
keiner
kennt
mein'n
Namen
Чужие
лица,
и
никто
не
знает
моего
имени
Alles
gewinn'n
beim
Spiel
mit
gezinkten
Karten
Всё
выиграть
в
игре
с
краплёными
картами
Alles
verlier'n,
Gott
hat
ein'n
harten
linken
Haken
Всё
потерять,
у
Бога
тяжёлый
левый
хук
Ich
grabe
Schätze
aus
in
Schnee
und
Sand
(huch)
Я
выкапываю
сокровища
в
снегу
и
песке
(ух)
Und
Frauen
rauben
mir
jeden
Verstand
И
женщины
лишают
меня
рассудка
Doch
irgendwann
werd
ich
vom
Glück
verfolgt,
mh-mh
Но
когда-нибудь
удача
улыбнётся
мне,
м-м
Und
komm
zurück
mit
beiden
Taschen
voll
Gold
И
я
вернусь
с
двумя
карманами,
полными
золота
Ich
lad
die
alten
Vögel
und
Verwandten
ein
(wouh)
Я
приглашу
старых
друзей
и
родственников
(вау)
Und
alle
fang'n
vor
Freude
an
zu
wein'n
И
все
от
радости
заплачут
Wir
grillen,
die
Mamas
kochen
und
wir
saufen
Schnaps
Мы
будем
жарить
мясо,
мамы
будут
готовить,
и
мы
будем
пить
шнапс
Und
feiern
eine
Woche
jede
Nacht
(yeah)
И
праздновать
неделю
каждую
ночь
(да)
Und
der
Mond
scheint
hell
auf
mein
Haus
am
See
И
луна
ярко
светит
на
мой
дом
у
озера
Orangenbaumblätter
liegen
auf
dem
Weg
Листья
апельсиновых
деревьев
лежат
на
пути
Ich
hab
20
Kinder,
meine
Frau
ist
schön,
mh
У
меня
20
детей,
моя
жена
прекрасна,
м
Alle
komm'n
vorbei,
ich
brauch
nie
rauszugeh'n
(wouh)
Все
приходят
в
гости,
мне
не
нужно
выходить
(вау)
(Im
Traum
geseh'n,
das
Haus
am
See,
wouh)
(Видел
во
сне,
этот
дом
у
озера,
вау)
Und
am
Ende
der
Straße
steht
ein
Haus
am
See
И
в
конце
дороги
стоит
дом
у
озера
Orangenbaumblätter
liegen
auf
dem
Weg
Листья
апельсиновых
деревьев
лежат
на
пути
Ich
hab
20
Kinder,
meine
Frau
ist
schön,
mh
У
меня
20
детей,
моя
жена
прекрасна,
м
Alle
komm'n
vorbei,
ich
brauch
nie
rauszugeh'n
Все
приходят
в
гости,
мне
не
нужно
выходить
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Hier
bin
ich
gebor'n,
hier
werd
ich
begraben
Здесь
я
родился,
здесь
меня
и
похоронят
Hab
taube
Ohr'n,
'n
weißen
Bart
und
sitz
im
Garten
У
меня
глухие
уши,
белая
борода,
и
я
сижу
в
саду
Meine
100
Enkel
spiel'n
Cricket
aufm
Rasen
Мои
100
внуков
играют
в
крикет
на
лужайке
Wenn
ich
so
daran
denke,
kann
ich's
eigentlich
kaum
erwarten
Когда
я
об
этом
думаю,
я
едва
могу
дождаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre, Renner Ruth Maria
Attention! Feel free to leave feedback.