Lyrics and translation Peter Fox - Haus am See - Live Berlin Wuhlheide Juni 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
bin
ich
gebor'n
und
laufe
durch
die
Straen!
Вот
я
и
родился
и
бегаю
по
улицам!
Kenn
die
Gesichter,
jedes
Haus
und
jeden
Laden!
Знай
лица,
каждый
дом
и
магазин!
Ich
muss
mal
weg,
kenn
jede
Taube
hier
beim
Namen.
Мне
нужно
уйти,
знай
здесь
каждого
голубя
по
имени.
Daumen
raus
ich
warte
auf
'ne
schicke
Frau
mit
schnellem
Wagen.
Я
жду
шикарную
женщину
с
быстрой
машиной.
Die
Sonne
blendet
alles
fliegt
vorbei.
Солнце
ослепляет
все
пролетающее
мимо.
Und
die
Welt
hinter
mir
wird
langsam
klein.
И
мир
позади
меня
постепенно
становится
маленьким.
Doch
die
Welt
vor
mir
ist
fr
mich
gemacht!
Но
мир
передо
мной
создан
для
меня!
Ich
wei
sie
wartet
und
ich
hol
sie
ab!
Я
знаю,
что
она
ждет,
и
я
заберу
ее!
Ich
hab
den
Tag
auf
meiner
Seite
ich
hab
Rckenwind!
У
меня
день
на
моей
стороне,у
меня
есть
Rckenwind!
Ein
Frauenchor
am
Straenrand
der
fr
mich
singt!
Женский
хор
на
обочине
дороги,
который
поет
для
меня!
Ich
lehne
mich
zurck
und
guck
ins
tiefe
Blau,
Я
наклоняюсь
и
смотрю
в
глубокую
синеву,
Schlie
die
Augen
und
lauf
einfach
geradeaus.
Закрой
глаза
и
просто
беги
прямо.
Und
am
Ende
der
Strae
steht
ein
Haus
am
See.
А
в
конце
улицы
стоит
дом
на
берегу
озера.
Orangenbaumbltter
liegen
auf
dem
Weg.
Апельсиновые
деревья
валяются
на
пути.
Ich
hab
20
Kinder
meine
Frau
ist
schn.
У
меня
20
детей,
моя
жена-шн.
Alle
kommen
vorbei
ich
brauch
nie
rauszugehen.
Все
проходят
мимо
мне
никогда
не
нужно
выходить.
Ich
suche
neues
Land
Я
ищу
новую
страну
Mit
unbekannten
Straen,
fremde
Gesichter
und
keiner
kennt
meinen
Namen!
С
незнакомыми
улицами,
незнакомыми
лицами,
и
никто
не
знает
моего
имени!
Alles
gewinnen
beim
Spiel
mit
gezinkten
Karten.
Все
выигрывают,
играя
с
зубчатыми
картами.
Alles
verlieren,
Gott
hat
einen
harten
linken
Haken.
Потерять
все,
у
Бога
жесткий
левый
крюк.
Ich
grabe
Schtze
aus
im
Schnee
und
Sand.
Я
копаюсь
в
снегу
и
песке.
Und
Frauen
rauben
mir
jeden
Verstand!
А
женщины
лишают
меня
всякого
разума!
Doch
irgendwann
werd
ich
vom
Glck
verfolgt.
Но
в
какой-то
момент
меня
преследует
Glck.
Und
komm
zurck
mit
beiden
Taschen
voll
Gold.
И
приходи
в
цурк
с
обоими
карманами,
полными
золота.
Ich
lad'
die
alten
Vgel
und
Verwandten
ein.
Я
приглашаю
стариков
и
родственников.
Und
alle
fang'n
vor
Freude
an
zu
weinen.
И
все
начинают
плакать
от
радости.
Wir
grillen,
die
Mamas
kochen
und
wir
saufen
Schnaps.
Мы
жарим
на
гриле,
мамы
готовят,
и
мы
пьем
ликер.
Und
feiern
eine
Woche
jede
Nacht.
И
празднуют
неделю
каждую
ночь.
Und
der
Mond
scheint
hell
auf
mein
Haus
am
See.
И
луна
ярко
светит
на
мой
дом
на
берегу
озера.
Orangenbaumbltter
liegen
auf
dem
Weg.
Апельсиновые
деревья
валяются
на
пути.
Ich
hab
20
Kinder
meine
Frau
ist
schn.
У
меня
20
детей,
моя
жена-шн.
Alle
kommen
vorbei
ich
brauch
nie
rauszugehen.
Все
проходят
мимо
мне
никогда
не
нужно
выходить.
Und
am
Ende
der
Strae
steht
ein
Haus
am
See.
А
в
конце
улицы
стоит
дом
на
берегу
озера.
Orangenbaumbltter
liegen
auf
dem
Weg.
Апельсиновые
деревья
валяются
на
пути.
Ich
hab
20
Kinder
meine
Frau
ist
schn.
У
меня
20
детей,
моя
жена-шн.
Alle
kommen
vorbei
ich
brauch
nie
rauszugehen.
Все
проходят
мимо
мне
никогда
не
нужно
выходить.
Hier
bin
ich
gebor'n,
hier
werd
ich
begraben.
Здесь
я
родился,
здесь
меня
похоронят.
Hab
taube
Ohr'n,
'nen
weien
Bart
und
sitz
im
Garten.
У
меня
глухое
ухо,
белая
борода
и
сиди
в
саду.
Meine
100
Enkel
spielen
Cricket
auf'm
Rasen.
Мои
100
внуков
играют
в
крикет
на
лужайке.
Wenn
ich
so
daran
denke
kann
ich's
eigentlich
kaum
erwarten.
Если
я
так
думаю
об
этом,
я
на
самом
деле
не
могу
дождаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre, Renner Ruth Maria
Attention! Feel free to leave feedback.