Peter Fox - Kopf verloren - Timo Maas Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Fox - Kopf verloren - Timo Maas Remix




Ich steh im Zimmer, kann nich penn′
Я стою в комнате, не могу Пенн'
Meine Birne is am brenn'
Мои is шарик в кислородной'
Ich gieß mir einen auf die Lampe
Я вылил один себе на лампу
Bringt nix, die Gedanken renn′
Ничего не приносите, мысли бегут'
Durch den Schädel, immer im Kreis
Через череп, всегда по кругу
Alle Drähte laufen heiß
Все провода работают горячо
Es riecht nach hirnverbranntem Fleisch
Пахнет обожженным мозгом мясом
Ich stecke meinen Kopf ins Eis
Я засовываю голову в лед
Ich denk-denk-denk-denk denk zu viel
Я думаю-думаю-думаю-думаю-думаю слишком много думаю
Es wär gut wenn mein Hirn aus dem Fenster fiel
Было бы хорошо, если бы мой мозг выпал из окна
Druck aufm Kopf, es gibt kein Ventil
Давление на голову, клапана нет
20.000 Szenen durchgespielt
20 000 Сцен, сыгранных
100.000 Szenen ausgedacht
Придумано 100 000 сцен
Mein Höllenschädel raucht und knackt
Мой адский череп дымится и трескается
Ich brauch ne Pause und ich pack das verdammte Ding und schraub es ab
Мне нужен перерыв, и я упаковываю эту чертову штуку и отвинчиваю ее
Die Kugel fällt nach vorn, kann nix sehn, bin ohne Ohrn
Пуля падает вперед, ничего не видит, я без ушей
Ich steh im Dunkeln, ich hab meinen Kopf verlorn
Я стою в темноте, я потерял голову
Der Tag bricht an, es klopft an deiner Tür
Наступает день, он стучит в твою дверь
Du machst auf, da steh ich ohne Kopf vor dir
Ты открываешь, я стою перед тобой без головы
Halt mich fest, weil ich mich sonst verlier
Держись за меня, потому что иначе я потеряюсь
Nur mit dir find ich den Weg zurück zu mir
Только с тобой я найду дорогу обратно к себе
Der Kopf rollt, denn er is rund
Голова катится, потому что она круглая
Ich hinterher, renn alles um
Я отстаю, бегаю все вокруг
Bin taub, stumm, blind und dumm
Я глухой, немой, слепой и глупый
N Königreich fürn Blindenhund
N Королевство для собаки-поводыря
Meine Murmel hat mich abgehängt
Мое бормотание оборвало меня
Ich frag mich, was ich wohl grade denk
Мне интересно, о чем я думаю
Vielleicht ruf ich mich, doch ich kann nix hörn
Может быть, я позвоню, но я ничего не могу услышать
Wie konnt ich mich nur so zerstörn?
Как я мог просто так уничтожить себя?
Stoß mich an allen Ecken blau
Толкни меня синим по всем углам
Mein Kopf kullert durchs Treppenhaus
Моя голова кружится по лестнице
Ich muss ihn retten, ich geb nich auf
Я должен спасти его, я не сдамся
Während ich mit mir um die Wette lauf
Пока я бегаю со мной по пари
Ich werd verrückt, ah, ich halt's kaum aus
Я схожу с ума, ах, я едва выдерживаю
Strauchel, fall hin, lieg im Staub
Кустарник, падай, лежи в пыли
Das Grauen streckt seine Klauen aus
Серый протягивает свои когти
Und weckt mich aus meinem Albtraum auf
И пробуждает меня от моего кошмара
Der Tag bricht an, es klopft an deiner Tür
Наступает день, он стучит в твою дверь
Du machst auf, da steh ich ohne Kopf vor dir
Ты открываешь, я стою перед тобой без головы
Halt mich fest, weil ich mich sonst verlier
Держись за меня, потому что иначе я потеряюсь
Nur mit dir find ich den Weg zurück zu mir
Только с тобой я найду дорогу обратно к себе





Writer(s): David Conen, Pierre Baigorry, Vincent Graf Schlippenbach, Grace Risch


Attention! Feel free to leave feedback.