Lyrics and translation Peter Fox - Schüttel deinen Speck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel,
schüttel,
schüttel
deinen
Speck
(встряхните,
встряхните,
встряхните
бекон)
Yip-yip,
ich
lass
mich
heute
Abend
blicken
Yip
yip,
я
увижу
тебя
сегодня
вечером
Ich
komm
gut
geschmückt
in
den
Laden
geritten
Я
поеду
в
хорошо
украшенный
магазин
Alle
tanzen,
die
Damen
sind
echt
entzückend
Все
танцуют,
дамы
очень
милые
'N
ganzes
Backblech
voller
Sahneschnitten
Целый
противень,
полный
ломтиков
крема
Die
Torten
sch-schütteln
ihre
Schrippen
Торты
трясут
улитками
Sch-schütteln
ihr
Gold
auf
den
Rippen
трясут
своим
золотом
на
ребрах
Sch-sch-schütteln
ihr
Holz
vor
den
Hütten
Встряхивая
дрова
перед
хижинами
Die
Macker
versuchen
im
Takt
zu
nicken
Ребята
пытаются
кивать
в
такт
Ey
Barmann,
mix
mir
was
zusamm'n
Эй,
бармен,
смешайте
мне
что-нибудь
вместе
Er
schüttelt
es,
schüttet
ein
bis
zum
Rand
Он
встряхивает
его,
наливает
до
краев
Ein
Riesenhit
drückt
mich
an
die
Wand
Огромный
удар
толкает
меня
к
стене
Der
DJ
ist
fit,
ich
schüttel
ihm
die
Hand
Диджей
в
порядке,
я
пожимаю
ему
руку
Vielen
Dank,
es
bebt
und
wankt
Большое
спасибо!
Он
дрожит
и
трясется
Alle
dreh'n
sich
um,
sehen
sie
an
Все
поворачиваются,
чтобы
посмотреть
на
нее
Sie
ist
zwei
Tonnen
pure
Eleganz
Она
2 тонны
чистой
элегантности
Sie
tanzt
mit
mir
wie
'n
schöner
Elefant
Она
танцует
со
мной,
как
прекрасный
слон
Mama,
zeig
mir
dein
Gepäck
Мама
- покажи
мне
свой
багаж
Baby,
komm,
schüttel
Bug
und
Heck
Детка
- Давай,
покачай
носом
и
кормой
Perle,
dein
Tisch
ist
gut
gedeckt
Жемчуг
- ваш
стол
хорошо
накрыт
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
(ah)
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Mama,
zeig
mir
dein
Gepäck
Мама
- покажи
мне
свой
багаж
Baby,
komm,
schüttel
Bug
und
Heck
Детка
- Давай,
покачай
носом
и
кормой
Perle,
dein
Tisch
ist
gut
gedeckt
Жемчуг
- ваш
стол
хорошо
накрыт
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
(ah)
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
(ah)
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
(ah)
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
(ah)
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel,
schüttel,
schüttel
deinen
Speck
(встряхните,
встряхните,
встряхните
бекон)
Ja,
dein
Tisch
ist
fein
gedeckt
(wouh)
Да,
ваш
стол
прекрасно
накрыт
Ich
brauch
kein
Besteck
мне
не
нужны
столовые
приборы
Lecker,
du
musst
dich
beißen
lassen
Вкуснятина
- тебе
придется
укусить
Ich
bin
Bäcker
und
back
auf
deinen
heißen
Backen
Я
пекарь
и
пеку
на
твоих
горячих
щеках
Dein
Toaster
wackelt
auf
und
ab
Ваш
тостер
качается
вверх
и
вниз
Dein
Obst
ist
knackig,
frisch
verpackt
Ваши
фрукты
хрустящие,
только
что
упакованные
Feinste
Trüffel,
groß
und
kompakt
(wuhu)
Лучшие
трюфели,
большие
и
компактные
(Du)
du
schüttelst
mich
nicht
ab
Ты
не
встряхнешь
меня
Ich
häng
mich
an
deinen
wippenden
Rock
(wouh)
Я
цепляюсь
за
твою
раскачивающуюся
юбку
Ich
häng
an
dein'n
Lippen
wie
Gloss
Я
вишу
на
твоих
губах,
как
блеск
Du
bist
schön
und
schlau,
'n
studierter
Doc
Ты
красивая
и
умная,
выпускница
Док
Bitte
werd
meine
Frau,
du
schüttelst
den
Kopf
Пожалуйста,
будь
моей
женой
- ты
качаешь
головой
Ich
schütte
mich
zu,
denn
das
ist
hart
für
mich
Я
задыхаюсь,
потому
что
это
тяжело
для
меня
Kipp
aus
den
Schuhen,
Sanitäter
tragen
mich
Снимай
туфли,
фельдшеры
несут
меня.
Ich
krieg
Schüttelfrost,
du
bist
der
Arzt
für
mich
У
меня
мурашки,
ты
для
меня
врач
Gib
mir
'n
Mittel,
bitte
schüttel
deinen
Arsch
für
mich
Дайте
мне
лекарство,
пожалуйста,
встряхните
за
меня
свою
задницу
Mama,
zeig
mir
dein
Gepäck
Мама
- покажи
мне
свой
багаж
Baby,
komm,
schüttel
Bug
und
Heck
Детка
- Давай,
покачай
носом
и
кормой
Perle,
dein
Tisch
ist
gut
gedeckt
Жемчуг
- ваш
стол
хорошо
накрыт
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
(ah)
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Mama,
zeig
mir
dein
Gepäck
Мама
- покажи
мне
свой
багаж
Baby,
komm,
schüttel
Bug
und
Heck
Детка
- Давай,
покачай
носом
и
кормой
Perle,
dein
Tisch
ist
gut
gedeckt
Жемчуг
- ваш
стол
хорошо
накрыт
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
(ah)
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck,
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel,
schüttel,
schüttel
deinen
Speck
(встряхните,
встряхните,
встряхните
бекон)
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck
(ah),
schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон,
встряхните
свой
бекон
Schüttel
deinen
Speck
Встряхните
свой
бекон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Conen David, Graf Schlippenbach Vincent, Krajewski Pierre, Brown N.c., Freed A.
Attention! Feel free to leave feedback.