Lyrics and translation Peter Fox - Weisse Fahnen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Na-na,
na-na,
na-na-na)
(На-на,
на-на,
на-на-на)
(Na-na,
na-na,
na-na-na)
(На-на,
на-на,
на-на-на)
Die
Wut
steht
in
der
Tiefgarage
Гнев
находится
в
подземной
автостоянке
und
wartet
drauf,
dass
ich
sie
fahre
И
ждет,
пока
я
поведу
его.
es
kann
nicht
sein,
dass
Du
mehr
als
ich
weisst
Не
может
быть,
чтобы
ты
знал
больше,
чем
я
Du
parkst
mitten
auf
der
Siegerstrasse
Вы
паркуетесь
посреди
Зигерштрассе
Es
wär
normal
ich
fahr'
in
Dich
rein
Было
бы
нормально,
я
въезжаю
в
тебя
oder
wir
jagen
uns
wie
Hunde
im
Kreis
Или
мы
гоняемся
друг
за
другом,
как
собаки
по
кругу
aber
ich
hab'
was
Besseres
vor
Но
у
меня
есть
планы
получше
verschluck'
mein
letztes
Wort
проглоти
мое
последнее
слово
ich
verlass'
das
Fort
und
weisst
Du
was
Я
покидаю
форт,
и
вы
знаете,
что
ich
bin
d'accord
Я
согласен
nananana,
keine
Heartaches.
На-на-на-на,
без
душевных
болей
Zieh'
die
weissen
Fahnen
hoch,
ok
Поднимите
белые
флаги,
хорошо
diesen
Fight
hab'
ich
verloren
я
проиграл
тот
бой
tut
gar
nicht
weh
совсем
не
больно
steh'
dem
Universum
nicht
im
Weg
Не
стой
на
пути
Вселенной
nananana,
keine
Heartaches.
На-на-на-на,
без
душевных
болей
nananana,
keine
Heartaches...
На-на-на-на,
без
душевных
болей
(Na-na,
na-na,
na-na-na)
(На-на,
на-на,
на-на-на)
(Na-na,
na-na,
na-na-na)
(На-на,
на-на,
на-на-на)
(Na-na,
na-na,
na-na-na)
(На-на,
на-на,
на-на-на)
(Na-na,
na-na,
na-na-na)
ey
(На-на,
на-на,
на-на-на)
Эй
Ich
schalt'
den
я
переключу
это
wach
auf
aus
der
Hypnose
Очнуться
от
гипноза
es
lebt
sich
leicht,
wenn
man
weiss
Жизнь
легка,
когда
ты
знаешь
dass
man
ein
Idiot
ist
Что
ты
идиот
es
gibt
kein'
Battle
für
Dich
Для
тебя
нет
битвы
ich
muss
leider
los,
weil
К
сожалению,
я
должен
идти,
потому
что
über
meinem
ICH
muss
die
Freiheit
grenzenlos
sein
Над
моим
эго
свобода
должна
быть
безграничной
Ich
lass'
es
jetzt
so
Хм,
я
оставлю
это
сейчас
Ich
wasch'
die
Kriegsbemalung
ab,
Смыть
боевую
раскраску
Das
Wasser
wird
rot.
Вода
становится
красной.
Wir
sparen
die
Energie
Мы
экономим
энергию
für
einen
Kampf,
der
sich
lohnt
За
бой,
за
который
стоит
бороться
hier
gibt's
keinen
Sieg
Здесь
нет
победы
nur
ein
Toast
auf
die
Kapitulation,
ey
Просто
тост,
чтобы
сдаться,
Эй
Zieh'
die
weissen
Fahnen
hoch,
ok
Поднимите
белые
флаги,
хорошо
dieser
Fight
ist
jetzt
vorbei
Эта
битва
окончена
tut
gar
nicht
weh
совсем
не
больно
steh'
dem
Universum
nicht
im
Weg
Не
стой
на
пути
Вселенной
nananana,
keine
Heartaches.
На-на-на-на,
без
душевных
болей
Zieh'
die
weissen
Fahnen
hoch,
ok
Поднимите
белые
флаги,
хорошо
diesen
Fight
hab'
ich
verloren
я
проиграл
тот
бой
tut
gar
nicht
weh
совсем
не
больно
steh'
dem
Universum
nicht
im
Weg
Не
стой
на
пути
Вселенной
nananana,
keine
Heartaches.
На-на-на-на,
без
душевных
болей
nananana,
keine
Heartaches.
На-на-на-на,
без
душевных
болей
Nicht
mehr
auf
Autopilot
Больше
не
на
автопилоте
Wasch
die
Kriegsbemalung
ab
Смыть
боевую
раскраску
Das
Wasser
wird
rot,
rot
Вода
становится
красной,
красной
Zieh
die
weißen
Fahnen
hoch,
okay
Поднимите
белые
флаги,
хорошо
Dieser
Fight
ist
jetzt
vorbei,
tut
gar
nicht
weh
Этот
бой
окончен,
совсем
не
больно
Steh
dem
Universum
nicht
im
Weg
Не
стой
на
пути
Вселенной
Na-na-na-na,
keine
Heartaches
На-на-на-на,
без
душевных
болей
Zieh
die
weißen
Fahnen
hoch,
okay
(na-na)
Поднимите
белые
флаги,
хорошо
(на-на)
Diesen
Fight
hab
ich
verlor'n,
tut
gar
nicht
weh
(na-na)
Я
проиграл
этот
бой,
совсем
не
больно
(на-на)
Steh
dem
Universum
nicht
im
Weg
(na-na)
Не
стой
на
пути
вселенной
(на-на)
Na-na-na-na,
keine
Heartaches
(na-na)
На-на-на-на,
без
сердечных
болей
(На-на)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Baigorry, Benjamin Asare, Stefan Richter
Attention! Feel free to leave feedback.