Lyrics and translation Peter Frampton - Boot It Up
Szállunk
a
fény
felé
nézd
ahogy,
Мы
летим
навстречу
свету,
Az
arcunk
összeér.
Наши
лица
соприкасаются.
Döntjük
a
falakat
az
ég
is
leszakad,
Мы
сломаем
стены,
небо
упадет,
Bennem
az
emléke,
örökre
megmarad.
Память
о
нем
останется
во
мне
навсегда.
Szállunk
a
fény
felé
nézd
ahogy,
Мы
летим
навстречу
свету,
Az
arcunk
összeér.
Наши
лица
соприкасаются.
Bennem
aranyban
ég
a
vízpart,
Во
мне
вода
горит
золотом,
Ez
az
emlék
örökké
tart.
Это
воспоминание
длится
вечно.
Van
egy
barna
lenn
a
strandon,
Там,
на
пляже,
есть
коричневый,
A
szememet
rajta
tartom.
Я
буду
следить
за
ним.
Magas
a
tét,
de
ha
a
szeme
sötét,
Ставки
высоки,
но
если
у
тебя
темные
глаза,
Akkor
nincs
ami
visszatartson.
То
ничто
не
удержит
тебя.
Talán,
megszivat,
de
ha
a
szimatom
nem
csal
Это
может
быть
отстойно,
но
если
мой
нос
не
обманывает
меня,
Ő
is
arra
vár,
hogy
valaki,
Он
кого-то
ждет.
Elrepítse
a
Holdra
aztán,
Полетим
на
Луну,
а
потом...
Zászlót
tűzzön
a
csúcsra.
Водрузите
флаг
на
верхушку.
Várnak
a
parton
a
haverok
délben
В
полдень
я
с
друзьями
на
пляже.
Nem
vágyom
árnyékra.
Мне
не
нужна
тень.
Tetszik
a
kép,
hogy
képtelen
vagyok
Мне
нравится
мысль
о
том,
что
я
не
смогу
этого
сделать.
Nemet
mondani
néha.
Скажи
" нет
" иногда.
Én
csak
úszom
az
árral
nem
zárom
be
Я
просто
плыву
по
течению,
я
не
закрываюсь.
Az
ajtót.
A
kulcs
legyen
nálad.
Дверь.
ключ
оставь
себе.
Az
aki
tegnap,
mindent
megígért,
Тот,
кто
вчера
обещал
мне
все,
Ledönti
holnap
a
várad.
Завтра
разрушит
твой
замок.
Hamhamham-ham-ham
Хамхам-хам-хам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frampton Peter (k), Regan John M
Attention! Feel free to leave feedback.