Peter Frampton - Verge Of A Thing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peter Frampton - Verge Of A Thing




I′m as wired as a dead man walking
Я напряжен, как ходячий мертвец.
To the edge of a precipice
На краю пропасти.
You look at me, wanna hear me talking
Ты смотришь на меня, хочешь услышать, как я говорю.
But oh, as hard as I try there's no explaining this
Но, о, как бы я ни старался, этого не объяснить.
It ain′t the wine or the dope that's talking
Дело не в вине и не в наркотиках.
It ain't your psychic on Benzedrine
Это не твой экстрасенс под бензедрином.
No, I have been to the mountain and I have a dream
Нет, я был на горе, и у меня есть мечта.
Baby, we′re on the verge of a thing, thing
Детка, мы на пороге чего-то, чего-то.
I think in English but my blood is Russian
Я думаю по английски но моя кровь русская
Chasing it down with adrenaline
Погоня за ним с адреналином
I look at you and I see you blushing
Я смотрю на тебя и вижу, как ты краснеешь.
Appearing now in my wildest dreams
Появляясь сейчас в моих самых смелых мечтах
It ain′t the wine or the dope that's talking
Дело не в вине и не в наркотиках.
It ain′t your psychic on Benzedrine
Это не твой экстрасенс под бензедрином.
No, I have been to the mountain and I have a dream
Нет, я был на горе, и у меня есть мечта.
Baby, we're on the verge of a thing, thing
Детка, мы на пороге чего-то, чего-то.
Do we really feel like we do?
Действительно ли мы так себя чувствуем?
It ain′t the wine or the dope that's talking
Дело не в вине и не в наркотиках.
It ain′t your psychic on Benzedrine
Это не твой экстрасенс под бензедрином.
No, I have been to the mountain and I have a dream
Нет, я был на горе, и у меня есть мечта.
Baby, we're on the verge of a
Детка, мы на грани ...
It ain't the wine or the dope that′s talking
Дело не в вине и не в наркотиках.
It ain′t your psychic on Benzedrine
Это не твой экстрасенс под бензедрином.
No, I have been to the mountain and I have a dream
Нет, я был на горе, и у меня есть мечта.
Baby, we're on the verge of a thing, thing
Детка, мы на пороге чего-то, чего-то.





Writer(s): Gordon Kennedy, Peter Frampton


Attention! Feel free to leave feedback.